"participation in the agreement" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة في الاتفاق
        
    • الاشتراك في الاتفاق
        
    Promote wider participation in the Agreement UN العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق
    We look forward to the seventh round of Informal Consultations of States Parties to the Agreement, which has among its objectives the promotion of a wider participation in the Agreement. UN ونتطلع إلى الجولة السابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي من بين أهدافها العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق.
    Some noted that the forthcoming review conference of the United Nations Fish Stocks Agreement provided opportunities for the evaluation of the effectiveness of the regime and for measures that could lead to increased participation in the Agreement. UN وأشار البعـض إلى أن مؤتمــر الاستعراض المقبل لاتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية يوفر فرصا لتقييم فعالية النظام واتخاذ تدابير يمكن أن تؤدي إلى زيادة المشاركة في الاتفاق.
    Promoting wider participation in the Agreement UN 1 - العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق
    4. If the Council of Members finds that a Member has committed a breach of this Agreement, it may either impose on that Member sanctions, ranging from a simple warning to the suspension of the Member's right to participate in decisions of the Council of Members until it has met its obligations, or, in accordance with the procedure laid down in article 45, exclude the Member from participation in the Agreement. UN 4- إذا تبين لمجلس الأعضاء أن عضواً ما قد أخل بهذا الاتفاق، فيجوز لـه أن يطبق على هذا العضو عقوبات قد تتراوح بين الإنذار البسيط وتعليق حق العضو في المشاركة في قرارات مجلس الأعضاء إلى أن يفي بالتزاماته، أو استبعاد العضو من الاشتراك في الاتفاق وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 45.
    There are nearly twice as many developing States Parties to the Agreement as developed States Parties, which underscores the importance of providing assistance to developing States to promote wider participation in the Agreement. UN ويناهز عدد الدول النامية الأطراف في الاتفاق ضعف الأطراف من الدول المتقدمة، وهو ما يؤكد على أهمية تقديم المساعدة إلى الدول النامية للعمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق.
    Participants engaged in fruitful discussions and developed a deeper understanding of the various perspectives that affected promoting a wider participation in the Agreement. UN وأجرى المشاركون مناقشات مثمرة وتكون لديهم فهم أعمق لوجهات النظر المختلفة التي تؤثر على أنشطة العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق.
    The continuing dialogue to promote wider participation in the Agreement was an important process, contributing to a deeper understanding of perspectives that affect promotion of a wider participation in the Agreement. UN وكان تواصل الحوار من أجل العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق عملية لها أهميتها ساهمت في تعميق الفهم لوجهات النظر المؤثرة في أنشطة العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق.
    He stressed the role of assistance to developing States in helping to fulfil the Agreement and encouraging further participation in the Agreement and adherence by nonparties. UN وأكد على دور المساعدة التي تقدم إلى الدول النامية لمساعدتها على تنفيذ الاتفاق، وتشجيع المزيد من المشاركة في الاتفاق والانضمام إليه من جانب الدول غير الأطراف.
    Some delegations stated that their States were seeking the reasons why some member States were not parties to the Moon Agreement in order to find solutions to overcome obstacles to participation in the Agreement. UN 17- وذكرت بعض الوفود أن دولها تسعى لمعرفة سبب عدم انضمام بعض الدول الأطراف إلى اتفاق القمر، وذلك بغية التغلب على الصعوبات التي تعترض المشاركة في الاتفاق.
    (b) Activities to promote wider participation in the Agreement UN (ب) الأنشطة المنجزة عملا على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق
    It was noted that the continuing dialogue in 2009 had stressed the importance of capacity-building and its potential role in promoting wider participation in the Agreement, the importance of the Agreement as a norm-setting instrument and the need to increase participation in the Agreement in order to achieve universality. UN ولوحظ أن الحوار المستمر قد شدد عام 2009 على أهمية بناء القدرات وما قد يؤديه من دور في تشجيع المشاركة بشكل أوسع في الاتفاق، وأهمية الاتفاق بوصفه صكا يحدد المعايير، والحاجة إلى زيادة المشاركة في الاتفاق بُغية تحقيق عالميته.
    The continuing dialogue to promote wider participation in the Agreement was an important process, contributing to a deeper understanding of perspectives that affect promotion of a wider participation in the Agreement (paragraph 454). UN وكان تواصل الحوار من أجل العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق عملية لها أهميتها ساهمت في تعميق الفهم لوجهات النظر المؤثرة في أنشطة العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق (الفقرة 454).
    421. In 2009, the Secretary-General convened the eighth round of informal consultations of States Parties to the Agreement to consider, inter alia, promoting wider participation in the Agreement through a continuing dialogue, in particular with developing States. UN 421 - وفي عام 2009، عقد الأمين العام الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف للنظر، في أمور منها العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق من خلال الحوار المستمر، ولا سيما مع الدول النامية().
    4. If the Council of Members finds that a Member has committed a breach of this Agreement, it may either impose on that Member sanctions, ranging from a simple warning to the suspension of the Member's right to participate in decisions of the Council of Members until it has met its obligations, or, in accordance with the procedure laid down in article 45, exclude the Member from participation in the Agreement. UN 4- إذا تبين لمجلس الأعضاء أن عضواً ما قد أخل بهذا الاتفاق، فيجوز لـه أن يطبق على هذا العضو عقوبات قد تتراوح بين الإنذار البسيط وتعليق حق العضو في المشاركة في مقررات مجلس الأعضاء إلى أن يفي بالتزاماته، أو استبعاد العضو من الاشتراك في الاتفاق وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 45.
    Some delegations were of the view that the joint statement on the benefits of adherence to the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies by States parties to the Agreement (A/AC.105/C.2/L.272, annex) provided a useful analysis of the benefits offered by participation in the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies. UN 177- ورأت بعض الوفود أن البيان المشترك حول ما يعود به الانضمام إلى الاتفاق المنظّم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى من منافع على الدول الأطراف فيه (A/AC.105/C.2/L.272، المرفق) يوفر تحليلا مفيدا للمنافع التي يحققها الاشتراك في الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more