As circumstances and realities change over time, the participation mechanisms should be reviewed and, if necessary, adjusted. | UN | ومع تغير الأوضاع والوقائع بمرور الوقت، ينبغي إعادة النظر في آليات المشاركة وتكييفها إذا تطلب الأمر. |
Such data make it possible to monitor the participation of minorities and ascertain whether fair and representative participation mechanisms have been put in place. | UN | وتسمح هذه البيانات برصد مشاركة الأقليات والتأكد من وضع آليات المشاركة العادلة والتمثيلية موضع التنفيذ. |
As circumstances and realities change over time, the participation mechanisms should be reviewed and, if necessary, adjusted. | UN | ومع تغير الأوضاع والوقائع بمرور الوقت، ينبغي إعادة النظر في آليات المشاركة وتكييفها إذا تطلب الأمر. |
In such cases, indigenous and local communities can enjoy effective participation mechanisms but cannot be elevated above other parties. | UN | وفي هذه الحالات يمكن للمجتمعات الأصلية والمحلية الاستفادة من آليات مشاركة فعالة إلا أنها لا يمكن أن تفضل على غيرها. |
Progress towards sustainable consumption and production also requires enhancing participation mechanisms for multiple stakeholders. | UN | كما يقتضي التقدم نحو تحقيق أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين تعزيز آليات مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين. |
12. The Mission has found that, in the early months of the new Government, a number of bodies have been created and mechanisms set in motion which, in some cases, parallel or duplicate the institutions and participation mechanisms derived from or provided for in the agreements, such as the forums for reaching agreement on local development programmes and projects. | UN | 12 - وأبلغت البعثة أنه خلال الأشهر الأولى من عمل الحكومة الجديدة، أنشئ عدد من الهيئات وبدأ العمل بآليات تتوازى في بعض الحالات أو تشكل ازدواجا للمؤسسات وآليات المشاركة المنبثقة عن الاتفاقات أو المنصوص عليها فيها، مثل المنتديات لبلوغ اتفاق بشأن برامج ومشاريع التنمية المحلية. |
The Special Rapporteur calls on Governments to establish meaningful victim participation mechanisms regarding reparations, where success is measured not merely in terms of token measures but also in terms of satisfactory outcomes. | UN | ويدعو المقرر الخاص الحكومات إلى إنشاء آليات للمشاركة الفعلية للضحايا في ما يتعلق بالجبر، حيث لا يقاس النجاح من حيث التدابير الرمزية فقط، بل أيضا من حيث النتائج المرْضية. |
Such data make it possible to monitor the participation of minorities and ascertain whether fair and representative participation mechanisms have been put in place. | UN | وتسمح هذه البيانات برصد مشاركة الأقليات والتأكد من وضع آليات المشاركة العادلة والتمثيلية موضع التنفيذ. |
Calls for more robust participation mechanisms, such as an expert group on indigenous peoples and climate change, have been rejected. | UN | وقد رفضت دعوات من أجل إنشاء مزيد من آليات المشاركة القوية، من قبيل إنشاء فريق خبراء معني بالشعوب الأصلية وتغير المناخ. |
This system had incorporated political participation mechanisms at all levels, which guaranteed that indigenous populations were represented in instances such as the National Assembly. | UN | وقد دمج هذا النظام آليات المشاركة السياسية في جميع الأصعدة، وهو ما ضمن تمثيل السكان الأصليين في هيئات من مثل الجمعية الوطنية. |
This was followed by a dialogue on participation mechanisms for indigenous peoples in international negotiations. | UN | وأعقب ذلك حوار بشأن آليات المشاركة للشعوب الأصلية في المفاوضات الدولية. |
For democratic governance, the Regional Programme contributed to the promotion of institutionalized participation mechanisms and adaptation of international norms but was less successful in promoting equitable development and participation of disadvantaged groups. | UN | وبالنسبة للحكم الديمقراطي، ساهم البرنامج الإقليمي في تعزيز آليات المشاركة المؤسسية ومواءمة القواعد الدولية، ولكنه كان أقل نجاحا في دعم التنمية المنصفة ومشاركة الفئات المحرومة. |
participation mechanisms are being applied at the regional level, but they tend to adopt a development approach which is based on the funding of specific projects, and RADEAS see themselves more as fund managers than as part of a participatory process of development planning. | UN | ويجري تنفيذ آليات المشاركة على الصعيد اﻹقليمي، ولكنها تنزع إلى اتخاذ نهج إنمائي يعتمد على تمويل مشاريع محددة، وأصبحت شبكات العناصر الفاعلة في مجال التنمية المستدامة تعتبر نفسها مديرة لﻷموال أكثر مما ترى نفسها جزءا من عملية تشاركية للتخطيط اﻹنمائي. |
55. It is therefore paramount that the participation mechanisms be continuously re-examined and evaluated to ensure that they allow for effective participation. | UN | 55- وبالتالي من الأهمية بمكان أن تكون آليات المشاركة محل إعادة نظر وتقييم باستمرار للتأكد من أنها تسمح بالمشاركة الفعالة. |
The Special Rapporteur will use child participation mechanisms to establish a direct relationship with children to take into account their suggestions in an effective and meaningful way. | UN | وستعتمد المقررة الخاصة على آليات مشاركة الأطفال من أجل إقامة علاقة مباشرة مع الأطفال تتيح مراعاة ما يقدمونه من مقترحات بطريقة مجدية وفعالة. |
57. Child participation mechanisms must operate in compliance with internationally recognized standards and ensure the following: | UN | مبادئ توجيهية 57 - يجب أن تعمل آليات مشاركة الطفل وفقا للمعايير المعترف بها دوليا وأن تكفل ما يلي: |
These dynamics of integration include the States of Belize, Panama and the Dominican Republic, through broad participation mechanisms and the signing of economic treaties and of bilateral and multinational exchanges. | UN | وتشمل ديناميات التكامل هذه دول بليز وبنما والجمهورية الدومينيكية، عن طريق آليات مشاركة واسعة وتوقيع معاهدات اقتصادية وإجراء تبادلات ثنائية ومتعددة الجنسيات. |
13. Community skills and participation mechanisms are also promoted as a means of achieving and sustaining development results in many programmatic initiatives, including those for girls' education, primary health care, clean water and improved sanitation. | UN | 13 - ويجري كذلك تعزيز المهارات وآليات المشاركة المجتمعية كوسيلة لتحقيق ومواصلة نتائج التنمية في العديد من المبادرات البرمجية، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بتعليم الفتيات، والرعاية الصحية الأولية، وتوفيـر المياه النظيفة وتحسين الصرف الصحي. |
Examples include the UNICEF consultative group of indigenous leaders in the Latin American and Caribbean region, a mechanism that is now used by the whole United Nations system in that region, consultations by the United Nations Development Programme (UNDP) with indigenous communities in Latin American countries, and the institutionalized participation mechanisms put in place by WIPO and UNEP. | UN | وتشمل الأمثلة فريق منظمة اليونيسيف الاستشاري المؤلف من قادة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو آلية باتت منظومة الأمم المتحدة برمتها تستخدمها الآن في تلك المنطقة، والمشاورات التي يجريها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مجتمعات الشعوب الأصلية في بلدان أمريكا اللاتينية، وآليات المشاركة المؤسسية التي وضعها كل من المنظمة العالمية للملكية الفكرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Private initiative has become a strong promoter of the festival through participation mechanisms that not only enhance the quality of the representative artists, but, more particularly, bring technological improvements to the communication systems. | UN | وأصبحت المبادرة الخاصة أحد المروِّجين الأقوياء للمهرجان من خلال آليات للمشاركة لا تقتصر على تعزيز جودة الفنانين التمثيليين بل وبوجه أخص تحدث تحسينات تكنولوجية على نُظم الاتصال. |
It considered youth participation in decision-making fundamental and had promoted the establishment of various participation mechanisms within the United Nations and regional forums. | UN | وهو يعتبر اشتراك الشباب في صنع القرار أمراً جوهرياً، وما برح يعزز إنشاء آليات تشاركية شتى داخل الأمم المتحدة والمحافل الإقليمية. |
Thus there was a need to develop participation mechanisms that include women and extend to all sectors of society. | UN | وقالت إن من الضروري، بناء على ذلك، وضع آليات لمشاركة المرأة والوصول إلى جميع قطاعات المجتمع. |