"participation of all relevant stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة جميع الجهات المعنية
        
    • مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة
        
    • مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين
        
    • يشارك فيها أصحاب المصلحة جميعا
        
    • لمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة
        
    • لمشاركة كافة أصحاب المصلحة ذوي الصلة
        
    • بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة
        
    • بمشاركة جميع الجهات المعنية ذات الصلة
        
    • يشترك فيه جميع أصحاب المصالح
        
    • اشتراك جميع أصحاب المصلحة
        
    • ومشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين
        
    12. Further decides that the Conference shall also include the participation of all relevant stakeholders, including the business sector and civil society; UN 12 - تقرر كذلك أن يتضمن المؤتمر أيضا مشاركة جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها قطاع الأعمال والمجتمع المدني؛
    The participation of all relevant stakeholders in such a mechanism was considered very important. UN واعتبر المركز أن مشاركة جميع الجهات المعنية في آلية من هذا القبيل أمر هام للغاية.
    Modalities of the participation of all relevant stakeholders in the substantive preparatory process and the high-level intergovernmental event on financing for development UN طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    The Assembly also requested the Bureau to submit proposals to the Preparatory Committee at its resumed organizational session on the modalities of participation of all relevant stakeholders. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المكتب تقديم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة بشأن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    It was emphasized that participation of all relevant stakeholders and consultations with civil society should be ensured. UN وشددوا على ضرورة ضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين وإجراء مشاورات مع المجتمع المدني.
    (i) All landlocked developing countries should formulate national transit policies and establish appropriate national mechanisms with the participation of all relevant stakeholders. UN (ط) ينبغي لجميع البلدان النامية غير الساحلية أن تضع سياسات وطنية للمرور العابر على الصعيد الوطني، وأن تنشئ آليات وطنية مناسبة يشارك فيها أصحاب المصلحة جميعا.
    Report of the Secretary-General on the consultations on the potential modalities of the participation of all relevant stakeholders in both the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development UN تقرير الأمين العام عن المشاورات المتصلة بالطرائق الممكنة لمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية الموضوعية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    Emphasizing the importance of the wide participation of all relevant stakeholders, including local authorities, in the promotion of sustainable urbanization and settlements, UN وإذ تشدد على أهمية مشاركة جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها السلطات المحلية، على نطاق واسع في النهوض بالتوسع الحضري المستدام والمستوطنات المستدامة،
    Emphasizing the importance of the wide participation of all relevant stakeholders, including local authorities, in the promotion of sustainable urbanization and settlements, UN وإذ تشدد على أهمية مشاركة جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها السلطات المحلية، على نطاق واسع في النهوض بالتوسع الحضري المستدام والمستوطنات المستدامة،
    The role of the Resident Coordinator is to secure full national ownership of the process and products and to ensure, together with national authorities and the country team, the participation of all relevant stakeholders. UN ويعمل المنسق المقيم على ضمان الملكية الوطنية الكاملة لهذه العملية ومنتجاتها كما يكفل، جنبا إلى جنب مع السلطات الوطنية والفريق القطري، مشاركة جميع الجهات المعنية.
    78. The full participation of all relevant stakeholders in decision-making and implementation is an important learning process. UN 78 - وتقوم إحدى عمليات التعليم الهامة على مشاركة جميع الجهات المعنية مشاركة تامة في صنع القرارات وتنفيذها.
    239. The view was expressed that for subprogramme 5, Sustainable energy, more prominence should have been given to furthering participation of all relevant stakeholders. UN 239- وجرى الإعراب عن رأي مفاده أنه فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5، الطاقة المستدامة، كان ينبغي أن يتم بدرجة أكبر إبراز استمرار مشاركة جميع الجهات المعنية.
    Report of the Bureau of the Committee on the modalities of the participation of all relevant stakeholders in the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development UN تقرير مكتب اللجنة عن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في العملية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    (iii) Innovative arrangements were employed to ensure the participation of " all relevant stakeholders " towards the preparatory process for the International Conference on Financing for Development. UN `3 ' استخدمت ترتيبات مبتكرة لكفالة مشاركة " جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة " في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    (d) Transition arenas, which ensure the participation of all relevant stakeholders in systematically managing the change to more sustainable materials and nutrient use; UN (د) ساحات الانتقال، التي تضمن مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في إدارة التغيير بصورة منهجية إلى استخدام المواد والمغذيات بصورة أكثر استدامة؛
    12. The regular process would promote the participation of all relevant stakeholders at the national, regional and global levels. UN 12 - وستعمل العملية المنتظمة على تشجيع مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    14. The United Nations system and other international organizations should reinforce their contributions towards the preparations for the Fourth Conference and ensure the participation of all relevant stakeholders, especially from least developed countries, in these activities. UN 14 - وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى تعزيز مساهماتها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع وضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين ولا سيما من أقل البلدان نموا في هذه الأنشطة.
    In that context, the Commission " emphasized the need to take concrete actions within the United Nations system and through the participation of all relevant stakeholders with regard to corporate responsibility and accountability " . UN وفي هذا السياق " أكّدت اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خلال مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين فيما يتعلق بمسؤولية الشركات ومساءلتها " .
    (i) All landlocked developing countries should formulate national transit policies and establish appropriate national mechanisms with the participation of all relevant stakeholders. UN (ط) ينبغي لجميع البلدان النامية غير الساحلية أن تضع سياسات وطنية للمرور العابر على الصعيد الوطني، وأن تنشئ آليات وطنية مناسبة يشارك فيها أصحاب المصلحة جميعا.
    13. At the 2nd meeting, on 25 February, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made a statement and introduced the report of the Secretary-General on consultations on the potential modalities of the participation of all relevant stakeholders in both the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development (A/AC.257/1). UN 13 - وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان في الجلسة الثانية، المعقودة في 25 شباط/فبراير، وعرض تقرير الأمين العام عن المشاورات المتصلة بالطرائق الممكنة لمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية A/AC.257/1)).
    Consultations on the potential modalities of the participation of all relevant stakeholders in both the substantive preparatory process and the high-level intergovernmental event on financing for development UN المشاورات المتصلة بالطرائق الممكنة لمشاركة كافة أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية الفنية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية
    29. To be effective and legitimate, transitional justice frameworks need to be established with the participation of all relevant stakeholders. UN ٢٩ - ويلزم لأطر العدالة الانتقالية، لكي تتمتع بالفعالية والمشروعية، أن تُنشَأَ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Ensure participation of all relevant stakeholders, including non-governmental organizations (NGOs) and national human rights institutions (NHRIs), in accordance with General Assembly (GA) resolution 60/251 and Economic and Social Council resolution 1996/31, as well as any decisions that the Council may take in this regard. UN - أن يكفل اشتراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، فضلاً عما قد يتخذه المجلس من مقررات في هذا الشأن.
    Recognizing that peace consolidation in Sierra Leone requires full national ownership and the participation of all relevant stakeholders, such as the central and local governments, civil society, the private sector and international partners, UN وإذ تسلمان بأن توطيد السلام في سيراليون يقتضي سيطرة وطنية تامة ومشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين مثل الحكومة المركزية والحكومات المحلية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشركاء الدوليين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more