"participation of civil society and" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المجتمع المدني
        
    • بمشاركة المجتمع المدني
        
    • اشتراك المجتمع المدني
        
    • ومشاركة المجتمع المدني
        
    • لمشاركة المجتمع المدني
        
    She also underlined the need for the participation of civil society and women in the implementation process. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى مشاركة المجتمع المدني وتمكين المرأة من أجل خدمة عملية التنفيذ.
    He expressed appreciation for the greater participation of civil society and international organizations in the Fourth Meeting of the GFMD. UN وأعرب عن تقديره لزيادة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى.
    He hoped that the universal periodic review procedure would be extended and would promote the participation of civil society and NGOs in the working group prior to the universal periodic review. UN وقال إنه يأمل أن يتم توسيع نطاق إجراءات الإستعراض الدوري الشامل وأن تُعزِّز تلك الإجراءات مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الفريق العامل قبل الإستعراض الدوري الشامل.
    Programmes and projects are being carried out with the participation of civil society and with support from national and international cooperation agencies. UN ويجري تنفيذ البرامج والمشاريع بمشاركة المجتمع المدني وبدعم من هيئات التعاون الوطنية والدولية.
    Other frequently raised concerns included: inadequate exchange of information; the need for the increased participation of civil society and the private sector; compliance and enforcement; marine pollution prevention and response; and improved monitoring. UN ومن المسائل الأخرى التي أثارت قلق الممثلين: قلة تبادل المعلومات؛ ضرورة تكثيف اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص؛ الامتثال والإنفاذ؛ منع التلوث البحري ومكافحته؛ تحسين الرصد.
    The review process should also address the issue of the participation of civil society and the private sector. UN وينبغي أن تتناول عملية الاستعراض أيضا مسألة مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The issue of the participation of civil society and of the relevant private sectors was also raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة مشاركة المجتمع المدني والقطاعات الخاصة المعنية.
    Concerning UPR, the importance of the participation of civil society and human rights mechanisms in the process was described as crucial for its effectiveness. UN وبخصوص الاستعراض الدوري الشامل، اعتُبرت مشاركة المجتمع المدني وآليات حقوق الإنسان في العملية ذات أهمية حاسمة لفعاليتها.
    Concerning UPR, the importance of the participation of civil society and human rights mechanisms in the process was indicated as crucial for its effectiveness. UN وبخصوص الاستعراض الدوري الشامل، اعتُبرت مشاركة المجتمع المدني وآليات حقوق الإنسان في العملية ذات أهمية حاسمة لفعاليتها.
    The continuing participation of civil society and children themselves is also a crucial element for success. UN كما يعد استمرار مشاركة المجتمع المدني والأطفال أنفسهم عنصراً جوهرياً لتحقيق النجاح.
    Through a national foundation for the elderly, the Mexican Government coordinated the activities of the various bodies active in that area, encouraging the participation of civil society and of the elderly themselves. UN واختتم حديثه قائلا إن حكومة المكسيك تنسق أنشطة المؤسسات المختلفة المعنية بالمسنين، من خلال المعهد الوطني للمسنين، مع تشجيع مشاركة المجتمع المدني والمسنين من سن فوق 60 سنة أنفسهم.
    In this context, some speakers also advocated for the increasing participation of civil society and the private sector in strengthening the multilateral system. UN وأيد بعض المتحدثين في هذا الصدد زيادة مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في تعزيز النظام المتعدد الأطراف.
    These are all areas that would benefit from the participation of civil society and the private sector. UN وهذه كلها مجالات يمكن أن تستفيد من مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The participation of civil society and academic partners is imperative and this merits recognition. UN ومن الضروري كفالة مشاركة المجتمع المدني والشركاء الأكاديميين، واعتبار ذلك مسألة جديرة بالاعتراف.
    Encourage the participation of civil society and indigenous peoples in the decision-making process of the Human Rights Council. UN :: تشجيع مشاركة المجتمع المدني والشعوب الأصلية في صنع قرارات مجلس حقوق الإنسان.
    Percentage of programme country Governments that strongly agree that the United Nations is effective or highly effective in facilitating the participation of civil society and national non-governmental organizations in national development processes UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة بالبرامج التي تتفق بشدة على أن الأمم المتحدة فعالة أو فعالة جدا في تيسير مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية في عمليات التنمية الوطنية
    Some speakers noted in particular the participation of civil society and members of the public in intergovernmental processes and coordination mechanisms. UN ونوَّه بعض المتكلِّمين على وجه الخصوص بمشاركة المجتمع المدني وأفراد المجتمع في العمليات والآليات التنسيقية الحكومية الدولية.
    She reaffirmed that collective leadership was needed to ensure proactive action in keeping with the Monterrey Consensus, and other conferences and development institutions, with the participation of civil society and the private sector. UN وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشيا مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    She reaffirmed that collective leadership was needed to ensure proactive action in keeping with the Monterrey Consensus, and other conferences and development institutions, with the participation of civil society and the private sector. UN وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشياً مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The partnerships launched there seem to constitute a valid model that can be used to enhance the participation of civil society and the private sector in UNCTAD’s activities for the pursuance of shared, concrete development objectives. UN ويبدو أن الشراكات التي بدأت هناك تشكل نموذجا صحيحاً يمكن استخدامه لتعزيز اشتراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في أنشطة الأونكتاد لمتابعة الأهداف الإنمائية الملموسة المشتركة.
    The participation of civil society and citizen volunteers is needed to implement sustainable development. UN ومشاركة المجتمع المدني والمتطوعين من المواطنين ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة.
    The participation of civil society and other constituencies should be planned in collaboration with their networks. UN وينبغي التخطيط لمشاركة المجتمع المدني والجهات المستهدفة الأخرى بالتعاون مع شبكاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more