"participation of delegations in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الوفود في
        
    • الوفود من المشاركة في
        
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    Some delegations expressed the view that items on the agenda of the Legal Subcommittee should be streamlined and rationalized in order to improve the effectiveness of discussions and allow the cost-effective participation of delegations in the work of the Subcommittee, and that the efficiency and discipline involved in that work should be enhanced. UN 198- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي تبسيط وترشيد البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية من أجل تحسين فعالية المناقشات وتمكين الوفود من المشاركة في عمل اللجنة الفرعية على نحو ناجع التكلفة، كما ينبغي تعزيز الكفاءة والانضباط في ذلك العمل.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    The participation of delegations in this eSurvey is appreciated. UN وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير.
    I would like to stress that during this stage of our work, I will maintain a certain degree of flexibility, as I have done in previous meetings of the Committee, in order to facilitate the participation of delegations in the formal and informal parts of the meetings. UN وأود أن أؤكـد على أنه خلال هـذه المرحلة من عملنا، سوف أحافظ على درجة معينة من المرونة، كما فعلت في الجلسات السابقة للجنة، من أجل تيسير مشاركة الوفود في الجزء الرسمي والجزء غير الرسمي من الجلسات.
    Likewise, owing to the increasing importance of the issue of oceans and the law of the sea, we would like to request that the informal meetings for the negotiation of such draft resolutions enjoy complete conference and translation services and that care is taken to avoid that those meetings coincide with meetings of the Sixth Committee, which undoubtedly affects the participation of delegations in these negotiations. UN وبالمثل، ونظرا للأهمية المتزايدة لقضية المحيطات وقانون البحار، نود أن نطلب للاجتماعات غير الرسمية للتفاوض على مشاريع القرارات هذه أن تحظى بخدمات المؤتمرات والترجمة الكاملة وأن يُحرص على عدم تزامن تلك الاجتماعات مع اجتماعات اللجنة السادسة، وهو ما يؤثر بلا شك على مشاركة الوفود في هذه المفاوضات.
    1. The participation of delegations in the Working Group discussions was in general of a high and substantive nature, though many of the issues under consideration had been substantially discussed in the Working Group during previous years. UN 1 - كانت مشاركة الوفود في مناقشات الفريق العامل رفيعة المستوى وذات طابع فني عموما، بالرغم من أن كثيرا من المسائل قيد النظر كانت قد جرت مناقشتها إلى حد كبير في الفريق العامل خلال السنوات الماضية.
    With respect to entry visas for representatives of States Members of the United Nations, he said that the established three-week deadline for issuing such visas was not always observed in practice, and there were unjustified delays that hampered the participation of delegations in the work of the Organization. UN وفيما يتعلق بتأشيرات الدخول لممثلي الدول أعضاء الأمم المتحدة قال إن الموعد النهائي المستقر البالغ ثلاثة أسابيع لإصدار هذه التأشيرات لا يراعى باستمرار في حيز الممارسة بل إن هناك حالات تأخير غير مبررة مما يعوق مشاركة الوفود في أعمال المنظمة.
    :: It gives the opportunity for States parties' delegations to have additional representatives from their capitals engage with the treaty bodies and benefit from the expertise and guidance of the experts, thus strengthening the participation of delegations in treaty body sessions; UN :: يتيح الفرصة لوفود الدول الأطراف لمشاركة عدد أكبر من الممثلين من عواصمهم مع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان والاستفادة من الخبرات الواسعة للخبراء وتوجيهاتهم؛ مما يعمل على تعزيز مشاركة الوفود في جلسات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان
    The availability and option of videoconferencing would provide an opportunity for States parties' delegations to have additional representatives from their capitals engage with the treaty bodies and benefit from the expertise and guidance of the experts, thus strengthening the participation of delegations in treaty body sessions. UN تتيح إمكانية وخيار التداول بالفيديو الفرصة لوفود الدول الأطراف لكي تُشرك عددا أكبر من الممثلين من عواصمها من أجل التفاعل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والاستفادة من الخبرات الواسعة للخبراء وتوجيهاتهم، مما يعزز مشاركة الوفود في جلسات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The availability and option of videoconferencing would provide an opportunity for States parties' delegations to have additional representatives from their capitals engage with the treaty bodies and benefit from the expertise and guidance of the experts, thus strengthening the participation of delegations in treaty body sessions. UN تتيح إمكانية وخيار التداول بالفيديو الفرصة لوفود الدول الأطراف لكي تُشرك عددا أكبر من الممثلين من عواصمها من أجل التفاعل مع هيئات المعاهدات والاستفادة من الخبرات الفنية للخبراء وتوجيهاتهم، مما يعزز مشاركة الوفود في جلسات هيئات المعاهدات.
    Some delegations expressed the view that items on the agenda of the Legal Subcommittee should be streamlined and rationalized in order to improve the effectiveness of discussions and allow the cost-effective participation of delegations in the work of the Subcommittee and that the efficiency of that work and working discipline should be enhanced. UN 202- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ البنود المندرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن تُبسَّط وتُرشَّد من أجل تحسين فعالية المناقشات وتمكين الوفود من المشاركة في عمل اللجنة الفرعية على نحو ناجع التكلفة، وأنه ينبغي تعزيز كفاءة ذلك العمل وتدعيم الانضباط العملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more