"participation of indigenous peoples' representatives" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية
        
    • بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية
        
    What further measures did he think should be taken to ensure the participation of indigenous peoples' representatives in the work of the United Nations system? UN وسألت عن التدابير الإضافية التي يرى أنه ينبغي اتخاذها لكفالة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    12. The participation of indigenous peoples' representatives must be ensured during the formulation of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN 12 - ويجب كفالة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية أثناء صياغة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (b) Support for the participation of indigenous peoples' representatives from different regions in the World Congress UN (ب) دعم مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية من مختلف المناطق في المؤتمر العالمي المعني بتسخير الاتصالات لأغراض التنمية
    The participation of indigenous peoples' representatives was relevant at the global dialogue channelled through project forum meetings, issues-based workshops and side events at relevant international meetings as well as the national dialogue activities carried out in about 20 countries all over the world. UN وكانت مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية هامة في الحوار العالمي من خلال اجتماعات منتدى المشروع، وحلقات العمل التي تتناول موضوعاً معينا واللقاءات الجانبية في الاجتماعات الدولية ذات الصلة، وكذلك أنشطة الحوار الوطني التي نفذت في قرابة 20 بلدا في جميع أنحاء العالم.
    It was added that such an examination should be carried out with the full and effective participation of indigenous peoples' representatives on an equitable global basis. UN وأضيف أنه ينبغي الاضطلاع بهذه الدراسة بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية التامة والفعالة في العالم على أساس المساواة.
    Recognizing the need to find ways and means of promoting the participation of indigenous peoples' representatives and institutions within the United Nations system on issues affecting them, as they are not always organized as non-governmental organizations, UN وإذ يسلم بضرورة الاهتداء إلى سبل ووسائل لتشجيع مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في إطار منظومة الأمم المتحدة في معالجة القضايا التي تخص تلك الشعوب، بالنظر إلى أنها ليست دائماً منظمة في إطار منظمات غير حكومية،
    44. Her delegation looked forward to the 2014 World Conference on Indigenous Peoples, and urged States Members to support the participation of indigenous peoples' representatives and civil society in the Conference. UN 44 - وقالت إن وفدها يتطلع إلى المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية والذي يعقد في عام 2014 ويحث الدول الأعضاء على دعم مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمع المدني في هذا المؤتمر.
    In practice, States rarely objected to the participation of indigenous peoples' representatives in the Working Group and the process enabled indigenous peoples and States to work together constructively to elaborate the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وفي الممارسة العملية، لم تعترض الدول إلاّ نادراً على مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الفريق العامل، ومكنت العملية الشعوب الأصلية والدول من العمل معاً بشكل بناء لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    57. It is suggested that, before such procedures may be considered and adopted by any intergovernmental organs of the United Nations, any preliminary or preparatory process that explores the participation of indigenous peoples' representatives should consider a number of important questions, such as: UN 57- وقبل أن ينظر أي جهاز حكومي دولي تابع للأمم المتحدة في هذه الإجراءات ويعتمدها، يُقترح أن تراعي أي عملية تمهيدية أو تحضيرية تدرس مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية عدداً من المسائل الهامة، من قبيل ما يلي:
    Procedures that will make the participation of indigenous peoples' representatives meaningful and effective. UN (د) الإجراءات التي تجعل مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية هادفة وفعالة().
    Recognizing the need to find ways and means of promoting the participation of indigenous peoples' representatives and institutions within the United Nations system on issues affecting them, as they are not always organized as non-governmental organizations, UN وإذ يسلم بضرورة الاهتداء إلى سبل ووسائل لتشجيع مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في إطار منظومة الأمم المتحدة في معالجة القضايا التي تخص تلك الشعوب، بالنظر إلى أنها ليست دائماً منظمة في إطار منظمات غير حكومية،
    In resolution 21/24 it noted with appreciation the Secretary-General's report on the participation of indigenous peoples' representatives in the United Nations and invited the General Assembly to include the matter in its agenda. UN وفي القرار 21/24، أحاط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام عن مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، ودعا الجمعية العامة إلى إدراج هذه المسألة في جدول أعمالها.
    Additionally, Mexico has played a significant role in supporting the participation of civil society organizations in the Human Rights Council and has also fostered the participation of indigenous peoples' representatives in the World Conference on Indigenous Peoples, to be held in September 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت المكسيك بدور هام في تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في مجلس حقوق الإنسان، وشجعت أيضا مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2014.
    33. We commit ourselves to considering, at the seventieth session of the General Assembly, ways to enable the participation of indigenous peoples' representatives and institutions in meetings of relevant United Nations bodies on issues affecting them, including any specific proposals made by the Secretary-General in response to the request made in paragraph 40 below. UN 33 - ونلتزم بأن ننظر، خلال الدورة السبعين للجمعية العامة، في سبل إتاحة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المختصة بشأن القضايا التي تمسها، بما في ذلك أي مقترحات محددة يقدمها الأمين العام استجابة للطلب الوارد في الفقرة 40 أدناه.
    42. Mr. Cassidy (International Labour Organization) said that the participation of indigenous peoples' representatives in the World Conference had greatly contributed to its success. UN 42 - السيد كاسيدي (منظمة العمل الدولية): قال إن مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي أسهمت إسهاماً كبيراً في نجاحه.
    The Secretary-General of the United Nations has made a number of recommendations addressed to the United Nations on the ways in which the Organization could better promote the participation of indigenous peoples' representatives in its different decision-making bodies as called for in article 41 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 69- وقدّم الأمين العام للأمم المتحدة عدداً من التوصيات إلى الأمم المتحدة بشأن السبل التي تسمح للمنظمة بأن تمضي في تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في مختلف هيئات صنع القرار كما تدعو إلى ذلك المادة 41 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Participants indicated that it should refer to the work of the Secretary-General in the study on ways and means of promoting the participation of indigenous peoples' representatives within the United Nations system (A/HRC/21/24). UN وأوضح المشاركون أن من الضروري أن تشير الوثيقة إلى عمل الأمين العام في الدراسة بشأن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة ((A/HRC/21/24.
    33. We commit ourselves to considering, at the seventieth session of the General Assembly, ways to enable the participation of indigenous peoples' representatives and institutions in meetings of relevant United Nations bodies on issues affecting them, including any specific proposals made by the Secretary-General in response to the request made in paragraph 40 below. UN 33 - ونلتزم بأن ننظر، خلال الدورة السبعين للجمعية العامة، في سبل إتاحة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المختصة بشأن القضايا التي تمسها، بما في ذلك أي مقترحات محددة يقدمها الأمين العام استجابة للطلب الوارد في الفقرة 40 أدناه.
    Second, details are provided of existing United Nations rules and practices in relation to the participation of indigenous peoples' representatives and non-State actors. UN وتُقدّم في المقام الثاني تفاصيل عن قواعد الأمم المتحدة وممارساتها القائمة فيما يتعلق بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والجهات من غير الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more