"participation of international organizations" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المنظمات الدولية
        
    • اشتراك المنظمات الدولية
        
    Then again, such a distinction would make it necessary to address the question of the participation of international organizations in the treaty. UN وبالتالي، من شأن تفريق كهذا أن يجعل من الضروري مرة أخرى تناول مسألة مشاركة المنظمات الدولية في المعاهدة.
    The participation of international organizations would help to guarantee impartial verification and evaluation in affected areas. UN ومن شأن مشاركة المنظمات الدولية أن يساعد على ضمان حيادية التحقق والتقييم في المناطق المتضررة.
    With the increasing participation of international organizations in international activities, it was becoming more common for them to conclude treaties with States. UN فنظرا إلى ازدياد مشاركة المنظمات الدولية في الأنشطة الدولية، قد درجت هذه المنظمات أكثر على إبرام معاهدات مع الدول.
    IV. participation of international organizations AND INDUSTRY 48-57 10 UN رابعا - اشتراك المنظمات الدولية والصناعة
    IV. participation of international organizations AND INDUSTRY UN رابعا - اشتراك المنظمات الدولية والصناعة
    That required the participation of international organizations working to implement the sustainable development model, as was the case with the Global Green Growth Institute. UN وذلك يتطلب مشاركة المنظمات الدولية العاملة من أجل تنفيذ نموذج التنمية المستدامة، مثلما هو الحال بالنسبة إلى المؤسسة العالمية للنمو الأخضر.
    participation of international organizations and industry UN ٣ - مشاركة المنظمات الدولية والصناعة
    Special attention was drawn to efforts directed to the return of IDPs, the facilitation of constructive political dialogue, confidence building, implementation of economic and social rehabilitation programs, the determination of the status of the conflict regions within the state of Georgia, and the increased participation of international organizations. UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى الجهود التي تستهدف عودة المشردين داخلياً، وتيسير الحوار السياسي البنّاء، وبناء الثقة، وتنفيذ برامج إعادة التأهيل الاقتصادي والاجتماعي، وتحديد وضع مناطق النزاع داخل دولة جورجيا، وزيادة مشاركة المنظمات الدولية.
    The speakers pointed out that participation of international organizations and civil society in the High-level Dialogue on International Migration and Development in 2006 had paved the way for inclusion of these actors in the operating modalities adopted during the first meeting of the Global Forum, held in Brussels in 2007. UN وأشار المتكلمان إلى أن مشاركة المنظمات الدولية والمجتمع المدني في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية في عام 2006 مهد السبيل لإدماج هذه الجهات الفاعلة في طرائق العمل التي اعتمدت خلال الاجتماع الأول للمنتدى العالمي الذي عقد في بروكسل عام 2007.
    The United Nations and IPU should play a leading role in creating such a standard by promoting the participation of international organizations and civil society in order to gather best practices and promote experience-sharing among parliaments at the regional and international levels, with meaningful engagement by all stakeholders. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي بالاضطلاع بدور رائد في إنشاء مثل هذا المعيار، من خلال تشجيع مشاركة المنظمات الدولية والمجتمع المدني من أجل جمع أفضل الممارسات وتعزيز تقاسم الخبرات فيما بين البرلمانات على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع مشاركة ذات مغزى من جميع أصحاب المصلحة.
    She also referred to General Comment No. 2 (contained in document E/1990/23) of the Committee on " International technical assistance measures " , as well as to the participation of international organizations in the discussions of the Committee. UN 142- وأشارت كذلك إلى التعليق العام رقم 2 للجنة (الوارد في الوثيقة E/1990/23) المتعلق " بالتدابير الدولية للمساعدة التقنية " ، وكذلك إلى مشاركة المنظمات الدولية في مناقشات اللجنة.
    The view was reiterated on the importance of the participation of international organizations in the work of the Legal Subcommittee and on the need of receiving written reports from those organizations that could not be represented at sessions of the Subcommittee due to budget limitations. UN 69- وأُكِّـد مجددا على أهمية مشاركة المنظمات الدولية في عمل اللجنة الفرعية القانونية وعلى ضرورة تلقي تقارير مكتوبة من المنظمات التي لا يتسنى لها أن تكون ممثَّـلة في دورات اللجنة الفرعية بسبب ميزانياتها المحدودة.
    (b) An increased level and scope of participation of international organizations and NGOs in the meetings of the International Group for Anti-Corruption Coordination, resulting in an increased number of projects and initiatives carried out jointly; UN (ب) الزيادة في مستوى ونطاق مشاركة المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، مما يؤدي إلى زيادة عدد المشاريع والمبادرات التي يُضطلع بها بصفة مشتركة؛
    At its 1998 session, held from 9 to 20 February, the Advisory Committee made a number of recommendations concerning the preparation of the draft report of UNISPACE III and the organization of the Conference, such as the participation of international organizations and space-related industry. UN ٩٦٢ - وقد قدمت اللجنة الاستشارية ، ابّان دورتها المعقودة من ٩ الى ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، عددا من التوصيات الخاصة باعداد مشروع تقرير مؤتمر يونيسبيس الثالث وتنظيم المؤتمر ، ومن ذلك مثلا مشاركة المنظمات الدولية المعنية وأوساط الصناعة ذات الصلة بالفضاء الخارجي .
    It had before it the report of the Scientific and Technical Subcommittee at its 1997 session (A/AC.105/697 and Corr.1), which contained the recommendations of the Advisory Committee concerning the preparation of the draft report of UNISPACE III and the organization of the Conference, including the participation of international organizations and industry. UN وكان معروضا على الاجتماع تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها عام ٧٩٩١ A/AC.105/697) و (Corr.1 ، والذي تضمن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن اعداد مشروع تقرير مؤتمر اليونيسبيس الثالث وتنظيم المؤتمر ، بما في ذلك مشاركة المنظمات الدولية والصناعات المتصلة بالفضاء .
    At the same time, China is of the view that, with the steadily growing participation of international organizations in international activities, the variety of treaties they are concluding with States is also becoming richer, and such treaties are unavoidably affected by armed conflict (for example, host country agreements involving international organizations and States could give rise to such problems). UN وفي الوقت نفسه، ترى الصين أنه، في سياق تعاظم مشاركة المنظمات الدولية في الأنشطة الدولية بشكل مطرد، فقد صارت المعاهدات التي تبرمها مع الدول أكثر تنوعا، وصار تأثّر هذه المعاهدات بالنـزاع المسلح أمرا محتوما (على سبيل المثال، يمكن أن تؤدي اتفاقات البلد المضيف التي تدخل فيها منظمات دولية ودول إلى مشاكل من هذا القبيل).
    • Degree of participation of international organizations, UN ● مدى اشتراك المنظمات الدولية
    57. participation of international organizations . 22 UN ٥٧ - اشتراك المنظمات الدولية
    participation of international organizations Consistent with article 4, paragraph 4, of annex IX to the Convention. UN المادة ٥٧ اشتراك المنظمات الدولية)٣(
    (e) participation of international organizations . 30 - 31 15 UN )ﻫ( اشتراك المنظمات الدولية ٠٣-١٣ ٦١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more