"participation of least developed countries in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة أقل البلدان نموا في
        
    • مشاركة أقل البلدان نمواً في
        
    • لمشاركة أقل البلدان نموا في
        
    • لمشاركة أقل البلدان نمواً في
        
    • مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في
        
    • ومشاركة أقل البلدان نموا في
        
    participation of least developed countries in Group of Eight and Group of Twenty meetings UN مشاركة أقل البلدان نموا في اجتماعات مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين
    Such resources should be distributed equitably and the participation of least developed countries in the clean development mechanism should be broadened. UN وينبغي أن توزع تلك الموارد بصورة منصفة وتوسيع نطاق مشاركة أقل البلدان نموا في آلية التنمية النظيفة.
    Several delegations noted that strengthening the participation of least developed countries in global economic governance is essential to achieving greater attention to the special needs of the least developed countries. UN وأشار عدة وفود إلى أن تعزيز مشاركة أقل البلدان نموا في إدارة الاقتصاد العالمي يشكل أمرا جوهريا لتحقيق قدر أكبر من الاهتمام بالاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    The Assembly also established its own secretariat and a trust fund for the participation of least developed countries in its activities. UN وأنشأت الجمعية أيضا أمانتها الخاصة، وصندوقا استئمانيا لمشاركة أقل البلدان نموا في أنشطتها.
    The latter are called upon to assist the efforts of least developed countries, ensure transparency of development cooperation and support full and effective participation of least developed countries in international dialogue. UN والشركاء في التنمية مدعوون لمساعدة الجهود التي بذلها أقل البلدان نمواً، وضمان شفافية التعاون الإنمائي، وتقديم الدعم لمشاركة أقل البلدان نمواً في الحوار الدولي على نحو كامل وفعال.
    The participation of least developed countries in meetings is also facilitated by other United Nations entities. UN وتقوم بعض هيئات الأمم المتحدة الأخرى أيضا بتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Trust Fund for participation of least developed countries in Intergovernmental Meetings UN الصندوق الاستئماني من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Increased attention has been given to enabling greater participation of least developed countries in activities organized by the secretariat. UN وأولي مزيد من الاهتمام للتمكين من زيادة مشاركة أقل البلدان نموا في اﻷنشطة التي تنظمها اﻷمانة.
    The representative concluded by confirming that the host country attached utmost importance to the participation of least developed countries in the Conference at the highest political level, to be complemented by matching attendance from all development partners, from both the North and the South. UN واختتم الممثل كلامه مؤكدا أن البلد المضيف للمؤتمر يعلق أهمية قصوى على مشاركة أقل البلدان نموا في المؤتمر على أرفع مستوى سياسي، يكملها حضور متوافق من جميع شركاء التنمية، من كل من الشمال والجنوب.
    For example, regional cooperation is desirable in the Brussels Programme of Action, which is being implemented through the participation of least developed countries in regional groupings. UN من ذلك مثلا إن التعاون الإقليمي أمر مرغوب فيه في برنامج عمل بروكسل، وهو ينفذ من خلال مشاركة أقل البلدان نموا في التجمعات الإقليمية.
    Fourthly, agreement was reached on a sponsorship programme to facilitate participation of least developed countries in CCW-related activities. UN رابعا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج رعاية لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    And, fourthly, agreement was reached on a Sponsorship Programme to facilitate the participation of least developed countries in CCW-related activities. UN ورابعا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج رعاية لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    The facilitation of participation of least developed countries in the follow-up to Istanbul and the preparatory process of the special session should be part of such assistance. UN وقال إنه ينبغي أن يشكِّل تيسير مشاركة أقل البلدان نموا في متابعة اسطنبول وفي العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، جزءا من هذه المساعدة.
    The representative of France indicated that his Government had made a voluntary contribution of 76,000 euro to facilitate the participation of least developed countries in the work of the Ad Hoc Committee in negotiating the new instrument against corruption. UN وذكر ممثل فرنسا أن حكومته قدمت تبرعا قيمته 000 76 يورو لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن الصك الجديد لمكافحة الفساد.
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    4. A review of the existing extrabudgetary resources that could be used for the payment of travel costs of representatives of least developed countries has shown that $113,000 was available in the Trust Fund for the participation of least developed countries in Intergovernmental Meetings. UN 4 - ويتبين من استعراض الموارد القائمة الخارجة عن الميزانية والتي يمكن استخدامها في تغطية تكاليف سفر ممثلي أقل البلدان نموا أن الأموال المتاحة في الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية تبلغ 000 113 دولار.
    Trust Fund for the participation of least developed countries in Intergovernmental Meetings (LMA) UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية (LMA)
    In order to redress this situation, the increased participation of least developed countries in the global trading system -- a major objective reiterated in the Millennium Declaration -- needs increased support from the international community. UN ولمعالجة هذا الوضع، يجب أن يزيد المجتمع الدولي دعمه لمشاركة أقل البلدان نمواً في النظام التجاري العالمي - أحد الأهداف الرئيسية المكررة في إعلان الألفية.
    Furthermore, the note indicates that a balance of $113,000 in the Trust Fund for the participation of least developed countries in Intergovernmental Meetings had been identified which, with the approval of the General Assembly, could provide a portion of the $582,000 required for the participation of least developed countries in the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee. UN وفضلا عن ذلك، ورد في المذكرة أنه قد جرى تحديد رصيد في الصندوق الاستئماني لتمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية وقدره 000 113 دولار، وهو مبلغ يمكن أن يوفر، إذا وافقت الجمعية العامة، جزءا من المبلغ المطلوب لتمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية وقدره 000 582 دولار.
    Recognizing the need for enhancing the voice and participation of least developed countries in relevant multilateral institutions and international forums, UN وإذ نسلم بالحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة أقل البلدان نموا في المؤسسات المتعددة الأطراف والمنتديات الدولية المعنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more