This required the participation of local authorities, youth leaders and other groupings. | UN | واستلزم ذلك مشاركة السلطات المحلية وقيادات الشباب وغير ذلك من الجماعات. |
The participation of local authorities and other local actors in this process should be ensured. | UN | وينبغي تأمين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات الفاعلة المحلية في هذه العملية. |
participation of local authorities, the private sector and civil society, including non-governmental organizations | UN | مشاركة السلطات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية |
participation of local authorities, the private sector and civil society, including non-governmental organizations | UN | مشاركة السلطات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية |
The participation of local authorities in decision-making processes at the regional and national levels should be promoted. | UN | 13 - ينبغي تعزيز مشاركة السلطات المحلية في عمليات صنع القرار على المستوى الإقليمي والوطني. |
The present report provides information on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and presents proposals for improving the participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself. | UN | وتقدم هذه الوثيقة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في التحضير للمؤتمر وتعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
This is a welcome trend, and I encourage Member States to continue facilitating the participation of local authorities and their associations in intergovernmental bodies. | UN | وهذا الاتجاه مدعاة للترحيب، وإني أشجع الدول الأعضاء على مواصلة تيسير مشاركة السلطات المحلية والرابطات التابعة لها في الهيئات الحكومية الدولية. |
They suggested that South-South cooperation initiatives should be mainstreamed into the United Nations system's support to NEPAD, with the participation of local authorities. | UN | واقترحت دمج مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب ضمن إطار الدعم المقدّم لنيباد من منظومة الأمم المتحدة، مع مشاركة السلطات المحلية فيها. |
In parallel, the direct participation of local authorities in the Governing Council of UN-Habitat has been broadened. | UN | 8 - وموازاة لذلك، جرى توسيع نطاق مشاركة السلطات المحلية المباشرة في مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة. |
The humanitarian affairs and development pillar would also ensure the participation of local authorities and population in defining their development priorities and related assistance. | UN | وسيكفل ركن الشؤون الإنسانية والتنمية أيضا مشاركة السلطات المحلية والسكان المحليين في تحديد أولوياتهم الإنمائية والمساعدة ذات الصلة. |
26. To enhance the participation of local authorities and to strengthen the linkage between central and local authorities, stakeholders in the Darfur Human Rights Forum agreed to establish subforums in the three Darfur States. | UN | 26- ولتعزيز مشاركة السلطات المحلية وتقوية الصلات بين السلطات المركزية والمحلية، وافقت الجهات المعنية المشاركة في منتدى حقوق الإنسان في دارفور على إنشاء منتديات فرعية في ولايات دارفور الثلاث. |
This is a welcome trend and Governments should be encouraged to continue facilitating the participation of local authorities in the Governing Council meetings. Local authorities and their associations should also be invited to make use of rule 64 of the Governing Council to make their voice heard at the international level. | UN | ويعتبر ذلك اتجاهاً مرضياً وينبغي تشجيع الحكومات على مواصلة تيسير مشاركة السلطات المحلية في اجتماعات مجلس الإدارة.و دعوة السلطات المحلية ومنظماتها إلى الاستفادة من المادة 64 لمجلس الإدارة لإسماع صوتها على المستوى الدولي. |
15. Legislation should guarantee the participation of local authorities in framing the rules governing the general apportionment of redistributed resources, including both vertical and horizontal equalizations. | UN | 15 - ينبغي أن يضمن التشريع مشاركة السلطات المحلية في تشكيل القواعد التي تنظم التخصيص العام للموارد المعاد توزيعها بما في ذلك التسويات الرأسية والأفقية. |
The Secretary-General of the Conference will report on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and present proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. | UN | سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته. |
The Secretary-General of the Conference will report on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and present proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. | UN | سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته. |
24. The strengthening of Haitian institutions implies exploring innovative ways of jointly facilitating the participation of local authorities and citizens in identifying priorities and making resources available. | UN | 24 - ويقتضي تعزيز المؤسسات الهايتية استكشاف سبل مبتكرة للعمل بشكل مشترك على تيسير مشاركة السلطات المحلية والمواطنين في تحديد الأولويات وتوفير الموارد. |
Support the increased participation of local authorities in the work of the Commission on Human Settlements, in the work of the Centre and in the implementation of the Habitat Agenda, within the relevant rules and regulations of the United Nations; | UN | (د) دعم زيادة مشاركة السلطات المحلية في عمل لجنة المستوطنات البشرية، وفي عمل المركز وفي تنفيذ جدول أعمال الموئل، في داخل إطار قواعد وأنظمة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
(j) The United Nations system should also continue to pursue efforts to promote national participation in and ownership of poverty reduction strategies through its system-wide coordination mechanism and by promoting multi-stakeholder approaches to enhance the participation of local authorities, civil society organizations and the private sector. | UN | (ي) أن تواصل منظومة الأمم المتحدة أيضا بذل جهود لتعزيز المشاركة في استراتيجيات الحد من الفقر وملكيتها على الصعيد الوطني من خلال آليتها التنسيقية على نطاق المنظومة مع تعزيز نُهُج أصحاب المصلحة المتعددين لدعم مشاركة السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
(a) Publicizing the findings of the study in the territories where it was conducted, with the participation of local authorities, civic and women's organizations and local research and academic centres; | UN | (أ) التعريف بنتائج الدراسة في المناطق التي أُجريت فيها بمشاركة السلطات المحلية والمنظمات المدنية والنسائية ومراكز البحوث والمراكز الأكاديمية المحلية؛ |
Habitat II set precedents at the time for its inclusiveness and the participation of local authorities and their associations, civil society and other major groups. | UN | وقد أرسى الموئل الثاني عدداً من السوابق في ذلك الوقت لطابعه الشامل للجميع ومشاركة السلطات المحلية ورابطاتها، والمجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى. |
The participation of local authorities in decision-making processes at the regional and national levels should be promoted. | UN | 38 - يجب تنشيط مشاركة السلطة المحلية في عمليات صنع القرار على المستويين الإقليمي والوطني. |