"participation of major groups" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المجموعات الرئيسية
        
    • ومشاركة المجموعات الرئيسية
        
    • لمشاركة المجموعات الرئيسية
        
    • مشاركة الفئات الرئيسية
        
    • اشتراك الفئات الرئيسية
        
    • المشاركة من جانب المجموعات الرئيسية
        
    • إشراك المجموعات الرئيسية
        
    • بمشاركة الفئات الرئيسية
        
    • اشتراك المجموعات الرئيسية
        
    • ومشاركة الجماعات الرئيسية
        
    • مساهمة المجموعات الرئيسية
        
    • تساهم في ذلك المجموعات الرئيسية
        
    • المجموعات الرئيسية ومشاركتها
        
    participation of major groups and stakeholders in Rio is key. UN مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المتعددين هي أمر مهم.
    To this end, the Preparatory Committee may invite donors and international organizations to support, either directly or through the Commission's trust fund, the participation of major groups in the events. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة التحضيرية أن تدعو الجهات المانحة والمنظمات الدولية لدعم مشاركة المجموعات الرئيسية في هذه الأحداث إما مباشرة، أو من خلال الصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة.
    :: participation of major groups in decision-making and SARD activities; UN :: مشاركة المجموعات الرئيسية في اتخاذ القرارات وفي أنشطة التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    enhance the contribution and participation of major groups. UN :: تعزيز مساهمة ومشاركة المجموعات الرئيسية.
    Sufficient funding for participation of major groups from the small island developing States regions was stressed. UN وتم التشديد على أهمية توفير التمويل الكافي لمشاركة المجموعات الرئيسية من مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The United Nations Conference on Environment and Development and its follow-up continue to be at the forefront with regard to the participation of major groups. UN ولا يزال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته في المقدمة من حيث مشاركة الفئات الرئيسية.
    participation of major groups and other stakeholders UN مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    :: Strengthening the link between participation of major groups and their impact on decisions. UN :: تعزيز الصلة بين مشاركة المجموعات الرئيسية وأثرها في القرارات.
    Seek ways to facilitate participation of major groups. UN السعي ﻹيجاد طرق لتيسير مشاركة المجموعات الرئيسية.
    UNCED recognized the need to go beyond the traditional organizational concepts of non-governmental organizations by including in Agenda 21 a series of chapters on the participation of major groups, such as trade unions, women and indigenous people in the implementation and monitoring of the results of the Rio Summit. UN وقد أقر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بالحاجة الى تجاوز المفهوم التنظيمي التقليدي للمنظمات غير الحكومية، بإدراج سلسلة من الفصول في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن مشاركة المجموعات الرئيسية مثل الاتحادات النقابية وفئات المرأة والسكان اﻷصليين، في تنفيذ ورصد نتائج مؤتمر قمة ريو.
    As a means of enhancing the participation of major groups and stakeholders and their contribution to the intergovernmental decision-making process, a multi-stakeholder dialogue is being organized during the high-level segments of the Environment Assembly. UN وكوسيلة لتعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة وإسهامها في عملية اتخاذ القرارات المشتركة بين الحكومات، يجري تنظيم حوار بين الجهات صاحبة المصلحة المتعددة أثناء انعقاد الجزأين الرفيعي المستوى لجمعية البيئة.
    :: Consider ways to ensure sufficient resources for participation of major groups in Forum sessions, and consider inviting them to join the Collaborative Partnership on Forests UN :: النظر في السبل الكفيلة بضمان ما يكفي من الموارد من أجل مشاركة المجموعات الرئيسية في دورات المنتدى، والنظر في دعوة هذه المجموعات إلى الانضمام إلى الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    In this regard, the participation of major groups in the work of the Commission on Sustainable Development is an important feature and needs to be further enhanced in any future arrangements. UN وفي هذا الصدد، تشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة سمة مهمة ينبغي الاستمرار في تعزيزها في أية ترتيبات مقبلة.
    2007. Guidelines for enhancing the participation of major groups in the United Nations Environment Programme at the governance level, August; UN 2007 - المبادئ التوجيهية لتحسين مشاركة المجموعات الرئيسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مستوى الإدارة، آب/أغسطس؛
    :: Secure participation of major groups UN :: ضمان مشاركة المجموعات الرئيسية
    participation of major groups has also enriched the deliberations with useful and important civil society perspectives on the assessment of overall progress. UN كما أن مشاركة المجموعات الرئيسية قد أثرت هذه المناقشات بآراء مفيدة وهامة من المجتمع المدني عن تقييم التقدم المحرز بصفة عامة.
    C. The engagement of and participation of major groups and multistakeholder partnerships UN جيم - انخراط ومشاركة المجموعات الرئيسية والشراكات بين الجهات المعنية المتعددة
    China maintained that Governments should provide a good environment for participation of major groups. UN ورأت الصين أنه ينبغي للحكومات أن تهيئ البيئة الصالحة لمشاركة المجموعات الرئيسية.
    Further efforts to enhance the participation of major groups in national sustainable development decision-making processes UN متابعة الجهود من أجل زيادة مشاركة الفئات الرئيسية في عمليات صنع القرار المتعلقة بالتنمية المستدامة على الصعيد الوطني
    :: Funds and modalities of participation of major groups UN أموال وطرائق اشتراك الفئات الرئيسية
    Among other contributions, the Commission has actively solicited the participation of major groups in policymaking and promoted a particular institutional form, multistakeholder partnerships, to implement sustainable development. UN وكان من بين إسهامات اللجنة أنها التمست بنشاط المشاركة من جانب المجموعات الرئيسية في عملية وضع السياسات وروجت لشكل مؤسسي معين، هو الشراكات المتعددة أصحاب المصلحة، بغية تنفيذ التنمية المستدامة.
    :: In years when the Forum does not hold a session, regional meetings of the Forum could offer an opportunity to further engage participation of major groups UN :: في السنوات التي لا تُعقد فيها دورة للمنتدى، يمكن للاجتماعات الإقليمية للمنتدى أن تتيح فرصة لزيادة إشراك المجموعات الرئيسية
    1. This report reviews main accomplishments and constraints related to the participation of major groups in sustainable development. UN 1 - يستعرض هذا التقرير الإنجازات الرئيسية المتعلقة بمشاركة الفئات الرئيسية في التنمية المستدامة.
    participation of major groups UN طاء - اشتراك المجموعات الرئيسية
    He called for strengthened international cooperation, noting that capacity-building, transfer of technology, technical cooperation, increased ODA flows, foreign direct investment and the participation of major groups should complement national implementation efforts. UN ثم دعا إلى تدعيم التعاون الدولي، ولاحظ أن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتعاون التقني وزيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر ومشاركة الجماعات الرئيسية من شأنها جميعا أن تُكمل جهود التنفيذ المبذولة على الصُعد الوطنية.
    They should also provide for contributions from and the active participation of major groups, as defined by Agenda 21, consistent with the rules and regulations established by the United Nations for the participation of major groups in intergovernmental processes. UN كما ينبغي لهما أيضا أن يكفلا مساهمة المجموعات الرئيسية ومشاركتها الإيجابيـــــة على النحو المحدد في جدول أعمال القرن 21، وبما يتفق مع القواعد والأنظمة التي أقرتها الأمم المتحدة بالنسبة إلى مشاركة المجموعات الرئيسية في العمليات الحكومية الدولية.
    Recognizing also the need to strengthen the interaction between the UNFF and relevant regional forest-related mechanisms, institutions and instruments, organizations and processes, with participation of major groups, as identified in Agenda 21, and relevant stakeholders to facilitate enhanced cooperation and effective implementation of sustainable forest management, as well as to contribute to the work of the Forum; UN واعترافاً أيضاً بالحاجة إلى تعزيز التفاعل بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والآليات والمؤسسات والصكوك والمنظمات والعمليات الإقليمية ذات الصلة بالغابات، على أن تساهم في ذلك المجموعات الرئيسية المحددة في برنامج عمل القرن 21، والجهات المعنية صاحبة المصلحة، من أجل تيسير النهوض بالتعاون والفعالية في إدارة الغابات على نحو مستدام، فضلاً عن الإسهام في أعمال المنتدى؛
    Overall, the inputs and active participation of major groups added significant value to the outcome of this two-year cycle. UN وبصورة عامة، أضافت مساهمات المجموعات الرئيسية ومشاركتها النشطة قيمة كبيرة إلى نتيجة دورة السنتين هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more