"participation of ngos" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • بمشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • لمشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • اشتراك المنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية مشاركة
        
    • باشتراك المنظمات غير الحكومية
        
    • واشتراك المنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية ومشاركتها
        
    • وبمشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    The trend is towards giving more emphasis to health promotion and ensuring the participation of NGOs in programme implementation. UN ويتمثل الاتجاه السائد في زيادة التركيز على النهوض بالصحة وضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرنامج.
    We recommend that participation of members of the private sector be distinct from the participation of NGOs who represent non-profit organizations. UN ونوصي بأن تكون مشاركة أعضاء القطاع الخاص مستقلة عن مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تمثل منظمات غير هادفة للربح.
    However, the participation of NGOs has to be subject to identical rules as participation of other stakeholders. UN ومع ذلك، ينبغي إخضاع مشاركة المنظمات غير الحكومية إلى قواعد مماثلة لمشاركة أصحاب المصالح الآخرين.
    It was also planned to conduct awareness campaigns with the participation of NGOs to inform the public on how to obtain compensation. UN وأخيراً أبلغ بأنه يُعتَزم القيام بحملات توعية بمشاركة المنظمات غير الحكومية بغية إطلاع الجمهور على سبل جبر الضرر.
    That is why I have decided to take the floor and express my delegation's support for the direct participation of NGOs. UN ولهذا السبب قررت أن آخذ الكلمة وأن أعرب عن دعم وفدي لمشاركة المنظمات غير الحكومية دون وسيط.
    The participation of NGOs in the Convention process UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية
    The participation of NGOs in UNCTAD’s activities was welcome as long as it contributed positively to the outcome of development policies and strategies. UN وأوضح أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الأونكتاد موضع ترحيب ما دامت تسهم ايجابياً في النتائج المتعلقة بالسياسات والاستراتيجيات الإنمائية.
    Recently, debt-for-development options enabling the participation of NGOs have also been included in the programme. UN وتضمن البرنامج أيضا مؤخرا خيارات الدين مقابل التنمية التي أتاحت مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    27. The issue of the participation of NGOs in the development process was addressed in the context of countries in transition. UN ٢٧ - وتم التصدي، في سياق البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية اﻹنمائية.
    Initiatives that included the participation of NGOs were in the areas of governance and management of the environment. UN والمبادرات التي شملت مشاركة المنظمات غير الحكومية كانت في مجال الحكم وإدارة البيئة.
    The participation of NGOs in the Convention process. UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية.
    FCCC/SBI/1997/14/Add.1 Addendum: The participation of NGOs in the Convention process UN FCCC/SBI/1997/14/Add.1 إضافة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية
    participation of NGOs in the activities of UNCTAD UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اﻷونكتاد
    participation of NGOs and Civil Society in the development of National Development policies UN مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في وضع سياسات التنمية الوطنية
    participation of NGOs in the Writing of Vanuatu's Report UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في صوغ تقرير فانواتو
    In our view, the participation of NGOs is not novel -- at least, not for the General Assembly. UN وفي رأينا أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ليست جديدة، على الأقل بالنسبة للجمعية العامة.
    The participation of NGOs in operational activities at country level cannot be made uniform. UN فلا يمكن توحيد شكل مشاركة المنظمات غير الحكومية في الأنشطة التنفيذية على صعيد البلدان.
    This is particularly true with regard to the need to make significant resources available to facilitate the participation of NGOs from developing countries. UN وهذا ينطبق خصوصا على ضرورة توفير موارد مهمة بغية تسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية.
    He asked how domestic violence could be reduced, how the number of domestic violence cases reported to the authorities could be increased, and how the participation of NGOs in anti-domestic violence campaigns could be stepped up. UN وسأل عن الطريقة التي يمكن بها الحد من العنف العائلي وكيف يمكن زيادة عدد حالات العنف العائلي التي تبلغ للسلطات، وكيف يمكن الإسراع بمشاركة المنظمات غير الحكومية في الحملات المناهضة للعنف العائلي.
    In the future, such programmes -- which were being developed with the participation of NGOs -- would also be applied to the mass media. UN وفي المستقبل سوف يتم عرض هذه البرامج في وسائط الإعلام بعد تطويرها بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    - Working Group on drafting guidelines for the participation of NGOs and DPOs; UN الفريق العامل المعني بصياغة المبادئ التوجيهية لمشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المعوقين.
    Similarly, the responsibility for decisions on the participation of NGOs passed from the INC to the COP. UN وكذلك تحولت مسؤولية البت في اشتراك المنظمات غير الحكومية من لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى مؤتمر اﻷطراف.
    We aim for a broad participation of NGOs in this process. UN وهدفنا هو أن تشارك المنظمات غير الحكومية مشاركة واسعة في هذه العملية.
    It also amended the terms of reference of the INCD Trust Fund to take into consideration the recommendations of the Committee regarding the participation of NGOs in its sessions. UN كما عدلت بهذا القرار اختصاصات الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر كي تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة فيما يتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية في دوراتها.
    We believe, as does the Secretary-General, that in-depth consultations between the United Nations and NGOs, and the growing participation of NGOs in debates of global importance, can only serve to improve the quality of policy analysis. UN وإننا نؤمن، مثل الأمين العام، بأن المشاورات المتعمقة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية واشتراك المنظمات غير الحكومية المتزايد في المناقشات التي تكتسي أهمية عالمية، لا يسعهما إلا تحسين جودة تحليل السياسات العامة.
    Members will agree with me that accreditation and participation of NGOs are two different issues. UN ولعل الأعضاء يوافقونني على أن اعتماد أوراق تفويض المنظمات غير الحكومية ومشاركتها الفعلية أمران مختلفان.
    A strategy for reproductive health programmes in schools was also being developed through the Ministry of Education, with the participation of NGOs, and special health programmes targeting women in rural areas were also being implemented. UN وقال إنه يتم أيضاً وضع استراتيجية لتنفيذ برامج للصحة الإنجابية في المدارس من خلال وزارة التعليم وبمشاركة المنظمات غير الحكومية ويتم أيضاً تنفيذ برامج خاصة للصحة لصالح المرأة في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more