"participation of non-members" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة غير الأعضاء
        
    • مشاركة الدول غير الأعضاء
        
    • مشاركة جهات من
        
    • ومشاركة غير الأعضاء
        
    We call upon the Council to reflect on ways of ensuring wider participation of non-members in its activities. UN ونهيب بمجلس الأمن أن يتأمل في الطرق الكفيلة بتوسيع مشاركة غير الأعضاء في أعماله.
    The participation of non-members in deliberations on issues before the Council must be increased. UN ويجب أن تزيد مشاركة غير الأعضاء في المداولات المعنية بالقضايا المعروضة على المجلس.
    Secondly, creating new permanent seats would in practice not help to improve the participation of non-members in the Council's work. UN ثانيا، إن استحداث مقاعد دائمة جديدة لن يساعد، عمليا في تحسين مشاركة غير الأعضاء في عمل المجلس.
    The same speaker noted that history had demonstrated that the more open the debates and the more the participation of non-members, the less effective the Council was and the less interaction members had among themselves. UN وأشار المتكلّم نفسه إلى أن التاريخ قد أثبت أنه كلّما كانت الجلسات أكثر انفتاحا وزادت مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس، كلّما قلّت فعالية المجلس وقلّ التفاعل فيما بين الأعضاء أنفسهم.
    In the latter case, the President would determine the participation of non-members in consultations that particularly affect them. UN وفي الحالة الأخيرة، فإن الرئيس هو من يقرر مشاركة الدول غير الأعضاء في المشاورات التي تؤثر عليها بصفة خاصة.
    XII. participation of non-members OF THE GOVERNING COUNCIL UN حادي عشر- مشاركة جهات من غير أعضاء مجلس الإدارة
    43. The organization and delivery of the sixth Forest Day, held in December 2012, in Doha, relied to an even greater extent on the participation of non-members of the Partnership. UN 43 - وقد اعتُمد بدرجة أكبر في تنظيم وتنفيذ أنشطة اليوم السادس للغابات، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2012 في الدوحة، على مشاركة غير الأعضاء في الشراكة.
    participation of non-members and civil society (see rules of procedure) UN (ز) مشاركة غير الأعضاء والمجتمع المدني (انظر النظام الداخلي)
    F. participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* ** UN واو - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته* **
    B. participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole* UN باء - مشاركة غير الأعضاء في جلسات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته*
    B. participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole UN باء - مشاركة غير الأعضاء في اجتماعات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته
    B. participation of non-members in meetings of the Security Council and informal consultations of the whole UN باء - مشاركة غير الأعضاء في اجتماعات مجلس الأمن والمشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته
    The Council has our support in its efforts to improve its working methods, to increase the participation of non-members and to enhance transparency, while ensuring its efficiency and authority. UN ونحن نقدم الدعم إلى المجلس في جهوده الرامية إلى تحسين أساليب عمله وزيادة مشاركة غير الأعضاء فيه وتعزيز شفافيته، بينما يضمن كفاءته وسلطته.
    (f) participation of non-members and civil society (to be in rules of procedure) UN (و) مشاركة غير الأعضاء والمجتمع المدني (يُدرج في النظام الداخلي)
    participation of non-members OF THE COUNCIL UN مشاركة غير الأعضاء في المجلس
    Although some States reported on individual efforts to encourage the participation of non-members in regional fisheries management organizations and arrangements, there were no reports of a systematic approach to establishing mechanisms to promote such participation of non-members. UN على الرغم من أن بعض الدول قدمت تقارير عن الجهود الفردية المبذولة لتشجيع مشاركة غير الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، لم ترد أي تقارير تفيد بوجود نهج منظم لوضع آليات لتعزيز مشاركة غير الأعضاء.
    participation of non-members UN مشاركة غير الأعضاء
    The Council must do more towards increasing the participation of non-members of the Council in its deliberations. UN وينبغي للمجلس أن يقوم بالمزيد من أجل توسيع مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في مداولاته.
    The participation of non-members had been accommodated in various open debates and Council members continued to pay attention to the Security Council mandate review within the relevant ad hoc committee. UN وقد تم استيعاب مشاركة الدول غير الأعضاء في عدة مناقشات مفتوحة وواصل أعضاء المجلس الاهتمام باستعراض ولايات مجلس الأمن ضمن اللجان المخصصة ذات الصلة.
    With regard to the latter, he emphasized that it constituted a test case of a format that should be used again in the future, as it allowed the participation of non-members of the Council from the African region. UN وبخصوص الجلسة المفتوحة، شدد على أنها شكلت اختبارا للصيغة التي ينبغي أن تستخدم من جديد في المستقبل، بما أنها أتاحت مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن من المنطقة الأفريقية.
    The Council made further progress in bringing greater openness and transparency in its working methods and in promoting participation of non-members in the Council meetings. UN وأحرز المجلس المزيد من التقدم في تحقيق قدر أكبر من الشفافية والانفتاح في أساليب عمله وفي تشجيع مشاركة الدول غير الأعضاء في جلساته.
    XI. participation of non-members OF THE GOVERNING COUNCIL UN حادي عشر- مشاركة جهات من غير أعضاء مجلس الإدارة
    The recent consultations between some members of the Security Council and members of the Non-Aligned Movement on the issue of the nonproliferation of weapons of mass destruction, and the participation of non-members in a meeting of the Security Council Working Group on peacekeeping are also considered to be positive developments in the relationship between the Security Council and the United Nations membership as a whole. UN والمشاورات التي أجريت مؤخرا بين بعض أعضاء مجلس الأمن وأعضاء حركة عدم الانحياز بشأن مسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، ومشاركة غير الأعضاء في اجتماع الفريق العامل المعني بحفظ السلام التابع لمجلس الأمن تُعتبر أيضا تطورات إيجابية في العلاقة بين مجلس الأمن ومجمل أعضاء الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more