"participation of organizations of" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة منظمات
        
    • لمشاركة مؤسسات
        
    • بمشاركة منظمات
        
    • اشتراك منظمات
        
    • مشاركة المنظمات
        
    The need to support the participation of organizations of persons with disabilities in consultations, including with financial support, should also be carefully considered. UN وينبغي النظر أيضاً بعناية في ضرورة دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاورات، بما في ذلك الدعم المالي.
    One of the main objectives of the Partnership funded project is to support the participation of organizations of persons with disabilities in these processes. UN وتتمثل إحدى أهداف المشروع الذي تموله الشراكة في دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين العمليتين.
    Togo highlighted the participation of organizations of persons with disabilities in the formulation of strategic approaches to poverty reduction. UN وسلطت توغو الضوء على مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في صياغة نهج استراتيجية للحد من الفقر.
    Special emphasis will also be placed on the participation of organizations of the United Nations system with a view to formulating programmes of assistance to Non-Self-Governing Territories aimed at enhancing their viable and sustainable development. UN وسيولى اهتمام خاص أيضا لمشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وذلك بغرض وضع برامج لمساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تهدف إلى تعزيز تنميتها المستدامة.
    To date, the CRPD Working Group has drafted a plan of action, with participation of organizations of people with disabilities (OPD). UN وحتى تاريخه، وضع هذا الفريق العامل مشروع خطة عمل، بمشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    States should support the participation of organizations of persons with disabilities and encourage them to express their views during the review process; UN وينبغي للدول أن تدعم اشتراك منظمات المعوقين وتشجعها على الإعراب عن آرائها خلال عملية الاستعراض؛
    Please provide information on the level of participation of organizations of persons with disabilities in the preparation of the State party report. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن مستوى مشاركة المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد تقرير الدولة الطرف.
    Please provide information on the participation of organizations of persons with disabilities in developing the standards included in that legal framework. UN ويرجى تقديم معلومات عن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع المعايير الواردة في الإطار القانوني.
    participation of organizations of INDIGENOUS PEOPLE IN THE OPEN-ENDED INTER-SESSIONAL WORKING GROUP UN مشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية في أعمال الفريق العامل
    5. The importance of the participation of organizations of persons with disabilities in national monitoring activities was also identified as a matter which requires further attention. UN 5- وأُشير أيضاً إلى أهمية مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في أنشطة الرصد الوطنية باعتبار هذه المشاركة موضوعاً يحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    10. A system should be set up to ensure the participation of organizations of persons with disabilities in the monitoring and implementation of the future convention. UN 10 - وينبغي أن يوضع نظام لكفالة مشاركة منظمات المعوقين في رصد الاتفاقية المقبلة وتنفيذها.
    4. Guarantee the participation of organizations of persons with disabilities and their families in the development and evaluation of measures and policies for ensuring the implementation of this Convention. UN 4 - كفالة مشاركة منظمات المعوقين وأسرهم في إعداد وتقييم التدابير والسياسات الهادفة إلى الالتزام بهذه الاتفاقية.
    - participation of organizations of persons with disabilities in the regulation of such measures is ensured. UN - كفالة مشاركة منظمات المعوقين في مراقبة تنفيذ هذه التدابير.
    - Guarantee the participation of organizations of persons with disabilities in the implementation of these measures. UN - كفالة مشاركة منظمات المعوقين في تنفيذ هذه التدابير.
    Once the Convention entered into force in Colombia, ongoing processes would be strengthened even further, in particular, legislative initiatives and efforts to increase the participation of organizations of persons with disabilities in decision-making. UN وبمجرد دخول الاتفاقية حيز النفاذ في كولومبيا، ستجري مواصلة تدعيم العمليات المستمرة، وبخاصة المبادرات التشريعية والجهود المبذولة لزيادة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في صنع القرار.
    The work is focused to ensure participation of organizations of persons with disabilities and their members, adopting a multidisciplinary approach, and supporting processes for inclusion. UN ويركز العمل على كفالة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وأعضائها، عبر تبني نهج متعدد الاختصاصات وتوفير الدعم لعمليات الإدماج.
    Mexico has participated actively in the work of the Ad Hoc Committee of the General Assembly since its inception, and supported through voluntary contributions the participation of organizations of persons with disabilities and experts from developing and least developed countries in the sessions of the Ad Hoc Committee. UN كما شاركت المكسيك بفعالية في عمل اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة منذ تأسيسها، كما دعمت مشاركة منظمات المعوقين والخبراء من الدول النامية وأقل البلدان نمواً في دورات اللجنة المخصصة من خلال تقديم التبرعات.
    Taking note also of the provisions in Commission resolution 1998/20 regarding the participation of organizations of indigenous people in the ad hoc working group, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻷحكام الواردة في قرار اللجنة ٨٩٩١/٠٢ بشأن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل المخصص،
    Special emphasis will also be placed on the participation of organizations of the United Nations system with a view to formulating programmes of assistance to Non-Self-Governing Territories aimed at enhancing their viable and sustainable development. UN وسيولى اهتمام خاص أيضا لمشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وذلك بغرض وضع برامج لمساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تهدف إلى تعزيز تنميتها المستدامة.
    Special emphasis was placed on the participation of organizations of the United Nations system with a view to formulating programmes of assistance to Non-Self-Governing Territories aimed at enhancing their viable and sustainable development. UN وأولي اهتمام خاص لمشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وذلك بغية وضع برامج لمساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تهدف إلى تعزيز تنميتها بصورة حقيقية ومستدامة.
    1. The procedures contained in the present annex are adopted solely to authorize the participation of organizations of indigenous people not in consultative status with the Economic and Social Council. UN لما بين الدورات والمفتوح العضوية ١- تعتمد الاجراءات الواردة في هذا المرفق لمجرد أن يؤذن بمشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Welcomes the decisions of the Economic and Social Council approving the participation of organizations of indigenous people in the work of the working group, and urges the Council to process all pending applications as soon as possible, taking strictly into account the procedures set out in the annex to Commission resolution 1995/32; UN ٣- ترحب بمقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على اشتراك منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل، وتحث المجلس على أن يتناول جميع الطلبات المعلقة، في أقرب وقت ممكن، وأن يراعي في ذلك بدقة اﻹجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣؛
    60. A central aspect in a study of this kind will be the participation of organizations of the poor themselves. UN 60- تمثل مشاركة المنظمات التي تمثل الفقراء جانباً رئيسياً في دراسة من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more