"participation of staff" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الموظفين
        
    • مشاركة موظفين
        
    • اشتراك الموظفين
        
    • لمشاركة الموظفين
        
    • بمشاركة موظفين
        
    • مشاركة موظفي
        
    • الموظفين المشاركة
        
    • ومشاركة الموظفين
        
    The participation of staff across these programmes consistently exceeds targets. UN وتتجاوز مشاركة الموظفين في هذه البرامج الأهداف باستمرار.
    3. participation of staff should be at the global level. UN ٣ - وينبغي أن تكون مشاركة الموظفين عالمية المستوى.
    The increased use of videoconferencing as a communication tool continues to enhance coordination and has ensured the greater participation of staff members in discussions of programmatic importance. UN لا تزال زيادة الاستعانة بعقد المداولات عبر الفيديو كوسيلة للاتصال تعزز التنسيق وهي تكفل زيادة مشاركة الموظفين في المناقشات التي تكتسي أهمية بالنسبة للبرامج.
    In addition, travel resources in the amount of $4,350 are proposed for the participation of staff from the Inspection and Evaluation Division in a conference organized by an external institution. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح اعتماد موارد للسفر بمبلغ 350 4 دولار من أجل مشاركة موظفين من شعبة التفتيش والتقييم في مؤتمر تنظمه مؤسسة خارجية.
    Increased participation of staff in expert symposiums and training workshops enhanced the institutional memory and professional capacity. UN وبفعل زيادة اشتراك الموظفين في ندوات خبراء والحلقات التدريبية تحسنت الذاكرة المؤسسية والقدرة المهنية.
    A.20.13 The requirement of $87,200, reflecting an increase of $15,600, provides for the participation of staff in meetings of other United Nations bodies and regional institutions on issues relevant to the programme of work, for consultations with Governments and for the preparation of studies and reports. Table A.20.15 Requirements by object of expenditure and source of funds UN ألف-20-13 المبلغ المطلوب وقدره 200 87 دولار، والذي يتضمن زيادة قدرها 600 15 دولار، يوفر الأموال اللازمة لمشاركة الموظفين في اجتماعات هيئات ومنظمات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل، والتشاور مع الحكومات ولإعداد الدراسات والتقارير.
    In addition, mission budgets contribute to the participation of staff members in centrally organized activities. UN وفضلا عن ذلك، تساهم ميزانيات البعثات في مشاركة الموظفين في الأنشطة المنظمة مركزيا.
    The group members suggested that the Fund include an expected accomplishment concerning the need to ensure effective participation of staff in identifying, examining and resolving issues relating to staff welfare. UN واقترح الفريق أن يُدرج الصندوق إنجازا متوقعا فيما يتعلق بضرورة ضمان مشاركة الموظفين بفعالية في تحديد ودراسة وتسوية المسائل المتصلة برفاههم.
    participation of staff in JBs UN مشاركة الموظفين في الهيئات المشتركة
    The Inspectors would like to highlight the participation of staff in the web-based survey. UN 6- ويود المفتشان أن يُبرِزا مشاركة الموظفين في الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت.
    The Inspectors would like to highlight the participation of staff in the web-based survey. UN 6 - ويود المفتشان أن يُبرِزا مشاركة الموظفين في الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت.
    Revision of the Logistics Base staff training arrangements to increase in-Base training, instead of training in other locations, to enable wider participation of staff and to yield cost savings UN تنقيح الترتيبات الخاصة بتدريب موظفي قاعدة اللوجستيات بغرض زيادة التدريب داخل القاعدة نفسها، عوضا عن التدريب في مواقع أخرى، بما يكفل توسيع نطاق مشاركة الموظفين والاقتصاد في التكاليف
    207. The proposed increase of $25,000 would cover the cost of participation of staff at the regional consultation meetings. UN 207 - تغطي الزيادة المقترحة البالغة 000 25 دولار تكلفة مشاركة الموظفين في اجتماعات المشاورات الإقليمية.
    Skills inventory: participation of staff by department/office UN الجدول زاي - حصر المهارات: مشاركة الموظفين حسب اﻹدارة والمكتب
    It has facilitated the participation of staff from offices away from Headquarters and regional commissions in the UNICEF/UNDP global training roll-out on business continuity planning. UN وقد سهلت مشاركة موظفين من المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية في دورات التدريب العالمية للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال التي نظمتها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: participation of staff from the Department of Statistics in regional workshops on gender statistics UN 2 - مشاركة موظفين من دائرة الإحصاء في حلقات عمل إقليمية بشأن الإحصاءات المتعلقة بالشؤون الجنسانية.
    participation of staff members and their families in the national social security system UN اشتراك الموظفين وأفراد أسرهم في نظام الضمان الاجتماعي الوطني
    A.20.9 The requirement of $59,700, at the maintenance level, provides for participation of staff in official meetings dealing with issues of relevance to the subprogramme and for consultations with officials of the countries of the region and with regional and intergovernmental organizations active in the fields of natural resources and environment. UN ألف-20-9 المبلغ المطلوب وقدره 700 59 دولار، على مستوى المواصلة، يوفر الاعتمادات اللازمة لمشاركة الموظفين في الاجتماعات الرسمية التي تتناول مسائل ذات أهمية للبرنامج الفرعي ولإجراء مشاورات مع المسؤولين في بلدان المنطقة ومع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية العاملة في ميداني الموارد الطبيعية والبيئة.
    Often, these courses enjoy the participation of staff from centres of other regions. UN وهذه المراكـــز كثيـــرا ما تحظى بمشاركة موظفين من مراكز في مناطق أخرى.
    In Uzbekistan, UNFPA supported the participation of staff of the National Statistical Office in meetings on migration statistics and censuses. UN وفي أوزبكستان، دعم الصندوق مشاركة موظفي المكتب الإحصائي الوطني في الاجتماعات المتعلقة بإحصاءات الهجرة وتعداداتها.
    Emphasizes the importance of the participation of staff representatives in the work of the central review bodies, and requests the Secretary-General and invites staff representatives to engage in a consultative process with a view to resuming the participation of staff representatives in the work of the central review bodies. UN تشدد على أهمية مشاركة ممثلي الموظفين في أعمال هيئات الاستعراض المركزية، وتطلب إلى الأمين العام الدخول في عملية تشاور، وتدعو ممثلي الموظفين إلى المشاركة في تلك العملية، لكي يستأنف ممثلو الموظفين المشاركة في أعمال هيئات الاستعراض المركزية.
    Change requires a communication strategy and the participation of staff in decision-making to ensure their buy-in and engagement in the process. UN ويستلزم التغيير استراتيجية للاتصال ومشاركة الموظفين في اتخاذ القرارات من أجل ضمان التزامهم وانخراطهم في هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more