"participation of the european union" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الاتحاد الأوروبي
        
    • لمشاركة الاتحاد اﻷوروبي
        
    participation of the European Union in the work of the United Nations UN مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة
    participation of the European Union in the work of the United Nations UN مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة
    Several questions were raised regarding the reflection of the participation of the European Union and Palestine in the document. UN وأثيرت عدة تساؤلات بشأن التفكير في مشاركة الاتحاد الأوروبي وفلسطين في الوثيقة.
    The issue of the participation of the European Union in the Group was to be discussed by the Conference. UN وقيل إن المؤتمر سيناقش مسألة مشاركة الاتحاد الأوروبي في الفريق.
    168. Moreover, it was noted that the Commission had taken an innovative approach to reservations formulated jointly since it was foreseeable that there would be frequent recourse to such reservations in the near future, especially as a result of the participation of the European Union in an increasing number of multilateral treaties. UN ١٦٨ - وفضلا عن ذلك لوحظ أن اللجنة اتبعت نهجا مبتكرا إزاء التحفظات المبداة بصورة مشتركة نظرا ﻷنه كان من المتوقع الرجوع كثيرا إلى هذه التحفظات في القريب العاجل، وذلك بصفة خاصة نتيجة لمشاركة الاتحاد اﻷوروبي في عدد متزايد من المعاهدات المتعددة اﻷطراف.
    34. The participation of the European Union in the Political Directorate indicated that real efforts were currently being made. UN 34 - وواصل القول إن مشاركة الاتحاد الأوروبي في المديرية السياسية تدل على بذل جهود حقيقية حاليا.
    participation of the European Union in the work of the United Nations UN مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة
    participation of the European Union in the work of the United Nations UN مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة
    65/276. participation of the European Union in the work of the United Nations UN 65/276 - مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة
    Regarding the latter, the Chair suggested that the Working Group might wish to address the issue of the participation of the European Union in the work of the Main Committees. UN وفيما يتعلق بهذا الأمر، أشار الرئيس إلى أن الفريق العامل قد يود معالجة مسألة مشاركة الاتحاد الأوروبي في عمل اللجان الرئيسية.
    Today, I have the honour to present a draft resolution on participation of the European Union in the work of the United Nations, contained in document A/64/L.67. UN واليوم، يشرفني عرض مشروع قرار بشأن مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة، والوارد في الوثيقة A/64/L.67.
    The example of the participation of the European Union in the United Nations Convention on the Law of the Sea (1982) had been cited as one such instance. UN وسيقت مشاركة الاتحاد الأوروبي في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (1982) مثالا لهذه الحالات.
    We respectfully request more time to carefully consider the implications of draft resolution A/64/L.67, entitled " participation of the European Union in the work of the United Nations " . UN نطالب بإفساح مزيد من الوقت لدراسة ما قد يترتب على مشروع القرار A/64/L.67، المعنون " مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة " ، بعناية.
    Interpretive declaration by the Bahamas on behalf of CARICOM, 3 May 2011, in connection with General Assembly resolution 65/276, entitled " participation of the European Union in the work of the United Nations " UN " إعلان تفسيري مقدم من جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية - 3 أيار/مايو، 2011 بشأن قرار الجمعية العامة 65/276 المعنون ' مشاركة الاتحاد الأوروبي في عمل الأمم المتحدة` "
    Mr. Nishida (Japan): Japan voted in favour of the draft resolution on the participation of the European Union in the work of the United Nations. UN السيد نيشادا (تكلم بالإنكليزية): صوتت اليابان لصالح مشروع القرار بشأن مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة.
    42. The Chair also suggested clarifying resolution 65/276, on the participation of the European Union in the work of the Organization, so as to avoid differences by major groups and Member States concerning the speaking order. UN 42 - واقترح الرئيس أيضا توضيح القرار 65/279، بشأن مشاركة الاتحاد الأوروبي في عمل المنظمة، من أجل تفادي الاختلافات بين المجموعات الرئيسية والدول الأعضاء بشأن ترتيب المتكلمين.
    25. Mr. Wolfe (Jamaica) said that his delegation was on record as being one of the first to support the participation of the European Union as an institutional donor in the meetings of the Peacebuilding Commission under paragraph 9 of the relevant resolutions. UN 25 - السيد وولف (جامايكا): قال إن وفد بلاده سجل موقفا باعتباره من أوائل من أبدوا مشاركة الاتحاد الأوروبي في اجتماعات لجنة بناء السلام كجهة مانحة مؤسسية، عملاً بالفقرة 9 من القرارات ذات الصلة.
    Informal consultation on the participation of the European Union in the work of the United Nations (co-organized by the Permanent Mission of Belgium and the Delegation of the European Union) UN مشاورة غير رسمية بشأن مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة لبلجيكا ووفد الاتحاد الأوروبي)
    Informal consultation on the participation of the European Union in the work of the United Nations (co-organized by the Permanent Mission of Belgium and the Delegation of the European Union) UN مشاورة غير رسمية بشأن مشاركة الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة لبلجيكا ووفد الاتحاد الأوروبي)
    The Commission had taken a rather innovative approach to reservations formulated jointly, for although there were no examples of reservations of that type in the international practice, it was foreseeable that there would be frequent recourse to joint reservations in the near future, especially as a result of the participation of the European Union in an increasing number of multilateral treaties. UN وقد انتهجت اللجنة نهجا مبتكرا تماما في تناول التحفظات التي يتم إبداؤها بصورة مشتركة، ﻷنه ورغم عدم وجود أمثلة على تحفظات من هذا القبيل في الممارسة الدولية، فإن من المتوقع أن يتكرر اللجوء إلى التحفظات المشتركة في المستقبل القريب، وخاصة نتيجة لمشاركة الاتحاد اﻷوروبي في عدد متزايد من المعاهدات المتعددة اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more