"participation of the poor in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الفقراء في
        
    • إشراك الفقراء في
        
    • الفقراء من المشاركة في
        
    • ومشاركة الفقراء في
        
    Ensuring participation of the poor in the planning and implementation of anti-poverty programmes, including through decentralization of public services; UN ضمان مشاركة الفقراء في تخطيط وتنفيذ برامج مكافحة الفقر عن طريق أمور، منها لامركزية الخدمات العامة؛
    Efforts are also being made to provide additional credit and technical assistance to strengthen the participation of the poor in these programmes, and in the micro-enterprise sector which has experienced some growth in recent years. UN وتبذل الجهود أيضا لتوفير الائتمان والمساعدة التقنية اﻹضافيين لتعزيز مشاركة الفقراء في هذه البرامج، وفي قطاع المشروعات الصغيرة التي حققت بعض النمو في السنوات اﻷخيرة.
    Better efforts should be made to fight corruption, strengthen good governance, ensure the participation of the poor in decision-making processes and avoid sacrificing human rights to market forces. UN وينبغي بذل مزيد من الجهود لمكافحة الفساد وتعزيز الحكم الرشيد وضمان مشاركة الفقراء في عمليات اتخاذ القرار وتفادي التضحية بحقوق الإنسان لفائدة قوى السوق.
    (d) Enhancing the participation of the poor in decision-making through community-based organizations; UN (د) تشجيع إشراك الفقراء في اتخاذ القرارات من خلال المنظمات المجتمعية؛
    UNDP gave a description of its activities in 135 countries with a new major emphasis on good governance as a means of allowing participation of the poor in decision-making and accountability monitoring. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عرضاً عن أنشطته في 135 بلداً، مع تركيز اهتمام كبير جديد على الحكم الصالح كوسيلة لتمكين الفقراء من المشاركة في رسم السياسات ورصد المساءلة.
    Those policies needed to create conditions for and remove barriers to the participation of the poor in growth, addressing the risks faced by poor people. UN وتحتاج هذه السياسات إلى إيجاد ظروف ملائمة وإزالة الحواجز التي تعترض مشاركة الفقراء في النمو، والتصدي للمخاطر التي يواجهها الفقراء.
    12. The panel will focus on the participation of the poor in holding accountable those responsible for poverty reduction. UN 12- سيركز الفريق على مشاركة الفقراء في مساءلة المسؤولين عن الحد من الفقر.
    participation of the poor in processes and decisions that affect their lives is crucial, and broad-based participation is one of the guiding principles for the poverty reduction strategies in order to improve governance and accountability. UN إن مشاركة الفقراء في العمليات والقرارات التي تؤثر على حياتهم هو أمر بالغ الأهمية، والمشاركة العريضة القاعدة هي إحدى المبادئ الهادية لاستراتيجيات الحد من الفقر من أجل تحسين الحكم والمساءلة.
    The guiding principles underscore that poverty and extreme poverty are violations of human rights, promote the participation of the poor in all initiatives to eliminate poverty, and emphasize the indivisibility and interdependence of human rights, as well as the State's obligations in combating poverty. UN وتشدد المبادئ التوجيهية على أن الفقر والفقر المدقع هما انتهاك لحقوق الإنسان، وتعزِّز مشاركة الفقراء في جميع المبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر، وتؤكد أن حقوق الإنسان كل متداخل لا يتجزأ، وتبرز التزامات الدولة في مكافحة الفقر.
    85. The guiding principles conceptualise extreme poverty as a human condition and identify participation of the poor in the formulation and implementation of all governmental programmes and policies as a key element in fighting extreme poverty. UN 85- تضع المبادئ التوجيهية تصوراً للفقر المدقع، وتحدد مشاركة الفقراء في صياغة وتنفيذ جميع البرامج والسياسات الحكومية بصفتهم العنصر الأساسي في الفقر المدقع.
    This is why the Office of the High Commissioner for Human Rights has criticized the World Bank Poverty Reduction Strategy Papers for emphasizing prioritization alone, rather than participation; in other words, the participation of the poor in poverty reduction and in all decisions that affect their lives. UN ولهذا السبب انتقدت مفوضية حقوق الإنسان الأوراق الاستراتيجية للبنك الدولي بشأن الحد من الفقر بسبب تشديدها على تحديد الأولويات فحسب، بدلا من المشاركة؛ وبعبارة أخرى مشاركة الفقراء في الحد من الفقر وفي جميع القرارات التي تؤثر على حياتهم.
    Broadly speaking, however, there is a considerable need to improve the design and implementation of those programmes through better targeting of beneficiaries; ensuring the participation of the poor in project design, implementation, monitoring and evaluation; and increasing coordination among multiple programmes implemented by government agencies and non-governmental organizations and the private sector. UN وثمة حاجة كبيرة، بصفة عامة، لتحسين تصميم وتنفيذ تلك البرامج، من خلال تحسين استهداف المستفيدين، وكفالة مشاركة الفقراء في تصميم وإعمال ورصد وتقييم المشاريع، وزيادة التنسيق فيما بين البرامج المتعددة المنفذة من جانب الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    In Nicaragua, for example, tenure issues were critical for the successful participation of the poor in the payments-for-environmental-services programmes, which required long-term investments such as adoption of silvo-pastoral practices or reforestation. UN ففي نيكاراغوا على سبيل المثال، كانت قضايا الحيازة عاملا حاسما في نجاح مشاركة الفقراء في برامج سداد قيمة الخدمات البيئية، وهو الأمر الذي تطلب استثمارات طويلة الأجل مثل اعتماد ممارسات الغابات والمراعي أو إعادة غرس الغابات.
    Unfortunately, some efforts to foster participation of the poor in such programmes were limited in that they aimed to ensure only that certain marginalized groups, such as women, were formally represented and consulted, but not necessarily that they actually engaged meaningfully in discussions. UN ولسوء الحظ فإن بعض الجهود التي تهدف إلى تعزيز مشاركة الفقراء في هذه البرامج هي جهود محدودة من حيث أن هدفها يقتصر على ضمان أن تكون فئات مهمَّشة معيَّنة، مثل فئة النساء، ممثّلة وتقدِّم المشورة رسمياً دون أن تشارك بالضرورة فعلياً في المناقشات.
    The key challenge is to promote participation of the poor in the production and commercialization of high-value crops, livestock and derived products, and to do so in an economically and environmentally sustainable way. UN 6- والتحدي الرئيسي هو تشجيع مشاركة الفقراء في إنتاج وتسويق المحاصيل العالية القيمة والثروة الحيوانية والمنتجات المشتقة منها، والقيام بذلك بطريقة مستدامة اقتصاديا وبيئيا.
    Delegates concurred with the recommendations of those two meetings to (a) strengthen the participation of the poor in development and (b) enhance the resources and effectiveness of social funds and safety nets as mechanisms for alleviating in particular conjunctural poverty. UN ووافق المندوبون على توصيات هذين الاجتماعين بشأن )أ( تعزيز مشاركة الفقراء في التنمية، )ب( وتعزيز موارد وفعالية الصناديق الاجتماعية وشبكات اﻷمان كآليات للتخفيف بصفة خاصة من الفقر المقرون.
    27. The International Federation of Social Workers commented that participation of the poor in " activities which concern them " is not only an example of the universal right to participation in public affairs but also a demonstration of respect for persons, families, groups and communities living in poverty. UN 27- وعقّب الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين قائلاً إن مشاركة الفقراء في " الأنشطة التي تعنيهم " ليست مجرد مثال على حق الجميع في المشاركة في الشؤون العامة بل هي تعبير أيضاً عن احترام الأشخاص والأسر والفئات والمجتمعات المحلية الذين يعيشون في فقر.
    (d) Enhancing the participation of the poor in decision-making through community-based organizations; UN (د) تشجيع إشراك الفقراء في اتخاذ القرارات من خلال المنظمات المجتمعية؛
    It was also stressed that there was a need to adopt a bottom-up approach that would involve all actors, including civil society and the private sector, and would ensure the participation of the poor in decision-making processes. UN كما جرى التشديد على ضرورة اعتماد نهج يتدرج من القاعدة الى القمة، يشمل جميع الجهات الفاعلة، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص، ويضمن إشراك الفقراء في عمليات صنع القرار.
    37. UNDP gave a description of its activities with a major emphasis on good governance as a means of allowing participation of the poor in decision-making and accountability monitoring. UN 37- وقدم ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عرضاً عن أنشطة البرنامج، مع تركيز اهتمام كبير على الحكم الصالح بوصفه وسيلة تمكّن الفقراء من المشاركة في رسم السياسات ورصد المساءلة.
    This would require a different pattern of development, which in turn would require an explicit political commitment of the leadership and the participation of the poor in development. UN ويتطلب ذلك نمطاً مختلفاً للتنمية، وهو أمر يتطلب بدوره التزاماً سياسياً صريحاً بتحقيق قيادة ومشاركة الفقراء في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more