"participation of women and girls in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة النساء والفتيات في
        
    participation of women and girls in education, training and lifelong learning UN مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب والتعلم مدى الحياة
    :: Encourage greater participation of women and girls in sport as an effective means to promote the empowerment of women UN :: تشجيع زيادة مشاركة النساء والفتيات في الرياضة كوسيلة فعالة لتعزيز تمكين المرأة
    There are no regulations that prohibit the participation of women and girls in sports and physical education. UN ولا توجد أنظمة تمنع مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والتربية البدنية.
    (viii) Ensure the full and equal participation of women and girls in sustainable development policies and initiatives as actors, leaders and decision makers; UN ' 8` ضمان مشاركة النساء والفتيات في سياسات ومبادرات التنمية المستدامة مشاركة تامة وعلى قدم المساواة مع الرجل، باعتبارهن أطرافا فاعلة وقياديات وصانعات قرار؛
    2. participation of women and girls in the context of HIV and AIDS UN 2 - مشاركة النساء والفتيات في سياق فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    :: participation of women and girls in political and public life Economic justice for women and girls, including equal access to and control of resources, e.g., land and finance UN :: مشاركة النساء والفتيات في الحياة السياسية والعامة، وتحقيق العدالة الاقتصادية للنساء والفتيات بما في ذلك كفالة المساواة في الحصول على الموارد، مثل الأرض والتمويل، والتحكم فيها
    In addition, the Organization has noted that sexual violence is perpetrated and women are killed in Taliban-controlled areas as a method of curtailing the participation of women and girls in public life. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت المنظمة ارتكاب العنف الجنسي، وقتل النساء في المناطق التي تسيطر عليها حركة طالبان كوسيلة من وسائل الحد من مشاركة النساء والفتيات في الحياة العامة.
    Some speakers highlighted the need to increase the participation of women and girls in science, technology and innovation and to find local solutions and foster regional cooperation. C. Input to the World Summit on the Information Society preparatory process UN وأبرز بعض المتكلمين ضرورة زيادة مشاركة النساء والفتيات في الأنشطة الخاصة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وإيجاد حلول محلية، وتشجيع التعاون الإقليمي.
    F. participation of women and girls in School UN واو - مشاركة النساء والفتيات في المدرسة
    122. Although already under way, greater efforts must be made to ensure the participation of women and girls in the design of refugee and IDP camps and the distribution of humanitarian aid. UN 122- ويتعين القيام بمجهودات أكبر من تلك الجارية الآن لضمان مشاركة النساء والفتيات في تصميم مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا وفي توزيع المساعدات الإنسانية.
    In addition, the NSW State Plan for Women in Sport and Recreation 1999-2002 aims to improve the participation of women and girls in sport, recreation and physical activity at all levels and in all capacities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خطة ولاية نيو ساوث ويلز لمشاركة المرأة في الرياضة والترفية للفترة 1999-2002، ترمي لتحسين مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والترفيه والنشاط البدني على جميع المستويات وفي جميع القدرات.
    The Committee asked the Government to indicate the specific measures taken or envisaged, including by the above-mentioned institutions, to improve the participation of women and girls in education and training, in general, and to promote their enrolment in all types of tertiary education institutions. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين التدابير المحددة المتخذة أو المزمع اتخاذها، بما في ذلك من قبل المؤسسات المشار إليها أعلاه، لتحسين مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب، بصفة عامة، وتشجيع التحاقهن بجميع أنواع مؤسسات التعليم العالي.
    Barriers to the participation of women and girls in science and technology included sociocultural attitudes and existed in education, academic appointments and the science and technology professions. UN فالعراقيل تحول دون مشاركة النساء والفتيات في هذا المجال تشمل مواقف اجتماعية - ثقافية وهي توجد في التعليم والتعيينات الأكاديمية والوظائف العلمية والتكنولوجية.
    Despite several efforts to increase the participation of women and girls in these areas, the influence of the socio-cultural factors continue to hinder students' participation rates in leadership at the level of the Guild of Undergraduates and other leadership positions in that institution. UN وعلى الرغم من الجهود الكثيرة المبذولة لزيادة مشاركة النساء والفتيات في تلك المجالات فإن تأثير العوامل الاجتماعية والثقافية لا يزال يتحكم في مشاركة الطالبات في المناصب القيادية في اتحادات طُلاب الجامعة وغيرها من الوظائف القيادية.
    The Committee also notes that progress in the realization of this goal has been tracked through four indicators, which represent narrow, albeit important, aspects of gender equality, namely, participation of women and girls in education, improving the literacy ratio, employment and improving the proportion of women in national parliaments. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أنه قد تم تتبُّع التقدم المحرَز صوب تحقيق هذا الهدف من خلال أربعة مؤشرات تمثل جوانب محدودة من جوانب المساواة بين الجنسين، رغم أهميتها، وهي مشاركة النساء والفتيات في التعليم، وتحسين نسبة إلمامهن بالقراءة والكتابة، وتشغيلهن، ورفع حصة النساء في البرلمانات الوطنية.
    Viet Nam. UNDP supported capacity-building and advocacy to increase the participation of women and girls in disaster management and decision-making. UN (هـ) فييت نام: قدم البرنامج الإنمائي الدعم اللازم لبناء القدرات وحشد التأييد لزيادة مشاركة النساء والفتيات في إدارة الكوارث وصنع القرار.
    (b) The very low participation of women and girls in employment in mathematics and scientific professions, their high performance at educational institutions in these subjects notwithstanding; UN (ب) تدني مشاركة النساء والفتيات في التوظيف في المهن العلمية والرياضيات، وارتفاع مستوى أدائهن في المؤسسات التعليمية العالية في هذه المواضيع؛
    (q) Ensure the full and effective participation of women and girls in monitoring the Millennium Development Goals and ensure access to information on public policies and budgets to implement the Goals; UN (ف) ضمان مشاركة النساء والفتيات في رصد الأهداف الإنمائية للألفية مشاركة كاملة وفعالة وضمان اطلاعهن على المعلومات الخاصة بالسياسات والميزانيات العامة المخصصة لتنفيذ هذه الأهداف؛
    65. The Electoral Code provides that 30 % of the multi nominal list in each electoral zone must belong to each gender and it also lays down sanctions for political subjects failing to fulfill the gender quota with the aim of increasing the participation of women and girls in public life. UN 65-ينص القانون الانتخابي على أنه يجب أن تتضمن قوائم المرشحين في كل دائرة انتخابية نسبة 30 في المائة من كلا الجنسين، كما يفرض عقوبات على السياسيين الذين لا يفون بالحصة الجنسانية، وذلك بهدف زيادة مشاركة النساء والفتيات في الحياة العامة.
    (a) Promote sustained and accelerated efforts to prevent and eliminate violence against women and girls throughout the world, as both a human rights and development issue, and to increase the participation of women and girls in decision-making in anti-violence programming processes; UN (أ) بذل جهود مستمرة ومعجَّلة لمنع العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه في أنحاء العالم، باعتبار ذلك مسألة تتعلق بحقوق الإنسان وبالتنمية معا، وزيادة مشاركة النساء والفتيات في صنع القرار في عمليات البرمجة لمناهضة العنف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more