"participation of women and men" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة والرجل
        
    • مشاركة النساء والرجال
        
    • اشتراك المرأة والرجل
        
    • بمشاركة المرأة والرجل
        
    • اشتراك النساء والرجال
        
    • اشتراك الرجل والمرأة
        
    • مشاركة الرجال والنساء
        
    • مشاركة الرجل والمرأة
        
    • لمشاركة المرأة والرجل
        
    • المشاركة بين النساء والرجال
        
    • ومشاركة المرأة والرجل
        
    • المشاركة بين المرأة والرجل
        
    • الرجل والمرأة في المشاركة
        
    • لمشاركة النساء والرجال
        
    • المرأة والرجل في المشاركة
        
    It provided childcare services and promoted family-friendly measures to promote equitable participation of women and men in the labour market. UN وهي تقدم خدمات رعاية الطفل وتعزز التدابير المؤاتية للأسرة للتشجيع على تساوي مشاركة المرأة والرجل في سوق العمل.
    Ensuring equal participation of women and men in the adoption of socially important decisions; UN :: ضمان مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في اتخاذ القرارات العامة المهمة؛
    The seventh periodic report states that a law establishing quotas for the participation of women and men in the lists of candidates for election was approved in 2006. UN وينص التقرير الدوري السابع على إقرار قانون، في عام 2006، يُحدد حصص مشاركة المرأة والرجل في قوائم المرشحين للانتخابات.
    One of the indicators refers to the participation of women and men in leadership positions in departments on the Länder level. UN ويشير أحد المؤشرات إلى مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية في الإدارات على مستوى الأقاليم.
    Further problem was connected to the shortage of adequately educated staff in state administration that would systematically deal with the promotion of equal participation of women and men in all aspects of state policy. UN وكانت هناك مشكلة اخرى مرتبطة بالعجز في الموظفين المتعلمين بالقدر الكافي في الإدارة الحكومية التي ستعنى بصورة منهجية بتعزيز اشتراك المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع جوانب سياسة الدولة.
    Article 3 of the Equal Rights and Opportunities Act stipulates the equal participation of women and men in the adoption of socially important decisions. UN وتنص المادة 3 من قانون المساواة في الحقوق والفرص على المساواة في مشاركة المرأة والرجل في اتخاذ القرارات الهامة من الناحية الاجتماعية.
    Equal participation of women and men in Decision-Making Processes UN مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرار
    The guiding principles of the body include ensuring the equal participation of women and men. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية للهيئة كفالة مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة.
    Efforts were now more broadly focused on promoting the equal participation of women and men in all areas of life. UN وأضافت أن الجهود تتركز الآن بشكل أوسع نطاقا على تعزيز المساواة في مشاركة المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة.
    Promotes the participation of women and men in the drafting, supervision and follow-up of municipal development plans. UN يشجع مشاركة المرأة والرجل في صياغة خطط التنمية في البلديات ورصدها ومتابعتها.
    Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    (ii) Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. UN ' 2` مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    (ii) Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. UN ' 2` مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات
    The federal government will continue to improve the framework conditions for the equal participation of women and men in the working world. UN ستواصل الحكومة الاتحادية تحسين الأحوال الإطارية المتصلة بتساوي مشاركة النساء والرجال في حياة العمل.
    Federal law in the Russian Federation provides for the participation of women and men in politics on the basis of equal rights. UN وفي الاتحاد الروسي، ينص القانون الاتحادي الآن على مشاركة النساء والرجال في السياسة على أساس التساوي في الحقوق.
    The objective of this project is to promote the participation of women and men in economic decision-making processes. UN ويهدف هذا المشروع إلى تشجيع مشاركة النساء والرجال في عمليات صنع القرار الاقتصادي.
    Achieving the goal of equal participation of women and men in decision-making will provide a balance that more accurately reflects the composition of society and is needed in order to strengthen democracy and promote its proper functioning. UN لذلك فإن تحقيق الهدف المتمثل في اشتراك المرأة والرجل على قدم المساواة في صنع القرار من شأنه أن يؤدي إلى توازن يعكس بصورة أدق تكوين المجتمع، وهو لازم لتعزيز الديمقراطية وتشجيع التطبيق الديمقراطي السليم.
    Our work and the experiences of our partners over the years have reaffirmed our belief that there can be no sustainable development or peace and security without a commitment to the equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. UN ويعيد عملنا وخبرات شركائنا على مدى السنوات تأكيد اعتقادنا بأنه لن تكون هناك تنمية مستدامة أو سلام وأمن من دون التزام بمشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    It calls for equal participation of women and men in family responsibilities - family planning, child-rearing and housework. UN وهو يدعو إلى اشتراك النساء والرجال على قدم المساواة في تحمل مسؤوليات اﻷسرة، وتنظيم اﻷسرة، وتربية اﻷطفال، واﻷعمال المنزلية.
    Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. UN اشتراك الرجل والمرأة على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرارات على كافة المستويات.
    1. In its report, the State party indicated that the Constitution refers to equality and equity of women and men and provides for a balanced participation of women and men as candidates (see para. 56). UN 1 - ذكرت الدولة الطرف في تقريرها أن الدستور ينص على المساواة والعدل بين المرأة والرجل، وعلى مشاركة الرجال والنساء بطريقة متوازنة في التنافس على شغل المناصب (انظر الفقرة 56).
    2006 Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات
    equal conditions for the participation of women and men in recreational events, sports and all areas of social and cultural life. UN - الشروط المتساوية لمشاركة المرأة والرجل في الأحداث الترويحية والرياضة وجميع مجالات الحياة الاجتماعية والثقافية.
    Additional information was provided on the equal participation of women and men in public life in Oman. UN وقُدِّمت معلومات إضافية عن تكافؤ فرص المشاركة بين النساء والرجال في الحياة العامة في عُمان.
    The participation of women and men in the labour market, and therefore their access to economic resources, is unequal for structural and social reasons. UN ومشاركة المرأة والرجل في سوق العمل، ومن ثمة وصولهم إلى الموارد الاقتصادية، غير متكافئ لأسباب هيكلية واجتماعية.
    Achieving the goal of equal participation of women and men in decision-making would provide the balance that was needed in order to strengthen democracy and promote its proper functioning. UN ومن شأن تحقيق هدف المساواة في المشاركة بين المرأة والرجل في عملية صنع القرار أن يحقق التوازن اللازم من أجل تعزيز الديمقراطية والعمل على سيرها على نحو سليم.
    106. Suriname was committed to pursuing respect for women's human rights, the elimination of all forms of violence against women and girls and equal participation of women and men in decision-making at all levels, while emphasizing the role of men and boys in achieving gender equality; all were issues on the agenda of the Commission on the Status of Women. UN 106 - وقالت إن سورينام تلتزم باتباع احترام حقوق الإنسان للمرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة والمساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في اتخاذ القرار على جميع المستويات، مع تأكيد دور الرجل والفتى في تحقيق المساواة بين الجنسين، وكل هذه قضايا على جدول أعمال اللجنة المعنية بوضع المرأة.
    The Bulgarian legislation does not provide for quotas for the participation of women and men in all spheres of social life. UN لا ينصّ التشريع البلغاري على حصص لمشاركة النساء والرجال في جميع مجالات الحياة الاجتماعية.
    269. Since 2000, with the acceleration of the process of Bulgaria's accession to the European Union, national legislation has been harmonized with Community law and implements the directives and mechanisms of one of the basic principles of EU policy for equal participation of women and men in the agricultural sector and rural development. UN 269 - ومنذ عام 2000، ومع تسارع عملية انضمام بلغاريا إلى الاتحاد الأوروبي، تم مواءمة التشريعات الوطنية لتتوافق مع قوانين الجماعة الأوروبية ولتنفيذ التوجيهات والآليات المتعلقة بواحد من أهم المبادئ الأساسية للاتحاد الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في المشاركة في القطاع الزراعي والتنمية الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more