"participation of women at" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة في
        
    • مشاركة المرأة على
        
    • اشتراك المرأة في
        
    • اشتراك النساء في
        
    • اشتراك المرأة على
        
    • من المشاركة النسائية في
        
    • ومشاركة المرأة على
        
    • مشاركة للمرأة في
        
    • مشاركة النساء على
        
    More generally, the participation of women at all stages of development projects, from planning to implementation, guaranteed better results. UN وبوجه عام، فإن مشاركة المرأة في جميع مراحل مشاريع التنمية، بدءًا بالتخطيط لها إلى حين تنفيذها، يضمن إحراز نتائج أفضل.
    A Presidential decree aimed at increasing the participation of women at all levels of the administration had been issued. UN وتم إصدار مرسوم رئاسي بهدف تعزيز مشاركة المرأة في اﻹدارة ككل.
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire on increased participation of women at all levels of government UN :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة في جميع المستويات الحكومية
    This revision has witnessed a rapid increase in the participation of women at Provincial and Local Levels. UN وقد شهد هذا التنقيح زيادة سريعة في مشاركة المرأة على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي.
    This means that the participation of women at the decision-making level has further declined. UN ومعنى هذا أن مشاركة المرأة على مستوى اتخاذ القرارات قد ازدادت تدهورا.
    United States dollars Governance gender and political participation of women at local level in Latin America UN مشاركة المرأة في الحوكمة وفي الحياة السياسية على الصعيد المحلي في أمريكا اللاتينية
    The participation of women at all levels of the mediation process was also essential. UN ولا بد أيضا من مشاركة المرأة في جميع مستويات عملية الوساطة.
    The goal of the programme is to ensure the participation of women at all levels of development planning and practice. UN وهدف البرنامج هو تأمين مشاركة المرأة في جميع مستويات التخطيط والتنفيذ اﻹنمائيين.
    Priority should be given to the promotion of the participation of women at all management levels. UN وينبغي إيلاء اﻷولوية لتشجيع مشاركة المرأة في جميع مستويات اﻹدارة.
    The participation of women at all levels of decision-making is needed in order to accelerate progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls. UN ومن الضروري مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار لتسريع وتيرة التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات.
    It encouraged Governments to provide precise data on the political participation of women at all levels, including, where appropriate, information on the political participation of women in times of political transition. UN وشجّعت الحكومات على تقديم بيانات دقيقة عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية على جميع المستويات بما فيها، حسب الاقتضاء، معلومات عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية في أوقات الانتقال السياسي.
    Recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decision-making throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Women's priorities and vision of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action. UN ويجري تناول وتعزيز أولويات المرأة وتصوراتها لأهداف ونهج التنمية من خلال زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات وميادين عمل اليونسكو.
    The State party is encouraged to pursue its efforts to secure better participation of women at all levels of society and of the State. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل تحسين مشاركة المرأة على جميع مستويات المجتمع والدولة.
    It was important to encourage the participation of women at high levels in political life. UN ومن المهم تشجيع مشاركة المرأة على أعلى المستويات في الحياة السياسية.
    Encouraging the participation of women at all levels and in all sectors; UN تشجيع مشاركة المرأة على جميع المستويات وفي جميع القطاعات؛
    There is now heightened awareness of the importance of participation of women at the international level and slight progress has been made. UN ويوجد الآن وعي زائد بأهمية مشاركة المرأة على المستوى الدولي وتحقق في هذا الاتجاه تقدُّم طفيف.
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire on increased participation of women at all levels of Government UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة
    216. The Committee pointed out the need to expand the participation of women at the highest levels of political power. UN ٦١٢- وأشارت اللجنة إلى ضرورة توسيع اشتراك المرأة في أعلى مستويات السلطة السياسية.
    228. The Committee pointed out the need to expand the participation of women at the highest levels of political power, and suggested that efforts be continued to ensure that women have an effective voice in decisions that affected their lives.” UN ٨٢٢- وأشارت اللجنة إلى لزوم التوسع في اشتراك النساء في السلطة السياسية بأرفع مستوياتها، واقترحت مواصلة الجهود لضمان فعالية رأي المرأة في صوغ القرارات التي تؤثر على حياتها. "
    to increase the participation of women at all levels of decision-making; UN :: تعزيز اشتراك المرأة على جميع مستويات صنع القرار؛
    Greater participation of women at the assembly and local levels is needed, as well as to strengthen relevant institutions, the main one of which being the Planning Secretary, which mainstreams cross-cutting gender perspectives through public policies, and the National Council for Women, which includes civil society organizations to have greater impact on public policy, as well as to increase budget allocation for women's affairs. UN ويلزم المزيد من المشاركة النسائية في المجالس الوطنية والمحلية كما يلزم تعزيز المؤسسات ذات الصلة، وعلى رأسها وزارة التخطيط، التي تعمل على رعاية المنظور الجنساني في السياسات العامة، والمجلس الوطني للمرأة الذي تشارك فيه المنظمات التابعة للمجتمع المدني، لزيادة التأثير على السياسة العامة، فضلاً عن زيادة مخصصات الميزانية لشؤون المرأة.
    participation of women at the leadership and decision-making levels are low. This becomes one of the reasons of the differing salary amounts between men and women. UN ومشاركة المرأة على المستويات القيادية ومستويات اتخاذ القرار منخفضة، وهذا من أسباب تفاوت المرتبات بين الرجل والمرأة.
    Major Group WOMEN will assure the maximum participation of women at this event. UN وسوف تؤكد المجموعة الرئيسية للنساء على أقصى مشاركة للمرأة في هذا الحدث.
    18. The increased participation of women at the decision-making level is essential to the empowerment of women. UN 18 - وزيادة مشاركة النساء على صعيد صنع القرار تعد أمراً ضرورياً في عملية تمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more