"participation of women in all spheres" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة في جميع مجالات
        
    • مشاركة المرأة في جميع ميادين
        
    17. Article 10 provides that steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life. UN 17 - وتنص المادة 10 على أن تتخذ التدابير اللازمة لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    Fundamental Principles of State Policy contained in Part II of the Constitution also provides in Article 10, participation of women in national life to the following effect - steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life. UN وتنص المبادئ الأساسية لسياسة الدولة الواردة في الجزء الثاني من الدستور في المادة 10، مشاركة المرأة في الحياة الوطنية، على ما مفاده أن تُتخذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    Her Government was committed to increasing the participation of women in all spheres of decision-making, but much remained to be done. UN وأضافت أن حكومتها ملتزمة بزيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات اتخاذ القرار وإن كان لا يزال هناك الكثير مما يتعيَّن القيام به.
    3. Call on all Governments to increase the participation of women in all spheres of decision-making, as well as in peacebuilding processes with a special emphasis on conflict resolution; UN 3 - ندعو أيضا جميع الحكومات إلى زيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات اتخاذ القرار، وكذلك في عمليات بناء السلام، مع التأكيد بوجه خاص على حل النزاعات؛
    We believe that the participation of women in all spheres of economic, political and cultural life must be achieved if women are to have full access to economic and social benefits and opportunities. UN ونعتقد أن مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة الاقتصادية والسياسية والثقافية يجب أن تتحقق إذا أريد للمرأة أن تتمتع بإمكانية الوصول الكاملة إلى الفوائد والفرص الاقتصادية والاجتماعية.
    16. With regard to the statement of mission in the draft Platform for Action, it was noted that the increased participation of women in all spheres of society was not only an objective in itself but also a prerequisite for the achievement of sustainable development. UN ١٦ - وفيما يتعلق ببيان المهمة في مشروع منهاج العمل، لوحظ أن زيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات المجتمع لا يشكل فقط هدفا في حد ذاته ولكن أيضا شرطا مسبقا لتحقيق التنمية المستدامة.
    Article 34 of the Constitution states " Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life " . UN 75 - تنص المادة 34 من الدستور على أن " تتخذ تدابير لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة العامة، بصورة كاملة " .
    Article 34 of the Constitution, " Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life " could be said to be the operative article here. UN 457 - يمكن اعتبار المادة 34 من الدستور التي تنص على أن " تتخذ تدابير لضمان مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة العامة، بصورة كاملة " المادة النافذة في هذا السياق.
    The Government of Spain stated that its Third Plan for Equal Opportunity for Women and Men was aimed at promoting the participation of women in all spheres of social activity and that the Government was focusing on the area of " social exclusion " . UN 83- وذكرت حكومة إسبانيا أن خطتها الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال تستهدف تعزيز مشاركة المرأة في جميع مجالات النشاط الاجتماعي وأن الحكومة تركز اهتمامها على مجال " الإقصاء الاجتماعي " .
    72. The Family Code enacted by Law No. 1289 of 14 February 1975 has contributed, for the nearly 30 years of its existence, to the strengthening of the family as a fundamental unit of society, to the increasing participation of women in all spheres of life and to the enjoyment of equal rights for sons and daughters. UN 72 - وقد ساهم قانون الأسرة، وهو القانون رقم 1289 الصادر في 14 شباط/فبراير 1975، خلال 30 سنة من وجوده، في دعم الأسرة بوصفها الخلية الأساسية للمجتمع، وفي زيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة، وفي المساواة بين الأطفال من الذكور والإناث في الحقوق.
    The Constitution further provides that steps shall be taken in ensure participation of women in all spheres of national life as a fundamental principle of state policy (Article 10). UN وينص الدستور أيضا على اتخاذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية بوصف ذلك مبدأً أساسياً لسياسة الدولة (المادة 10).
    It included in the `Fundamental Principles of State Policy', Part II of the Bangladesh Constitution that, " Steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life " . (Article 10). UN وفي الجزء الثاني من دستور بنغلاديش المعنون " المبادئ الأساسية لسياسة الدولة " ورد النص التالي " تُتخذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية " (المادة 10).
    (s) Strengthen policies and programmes that improve, ensure and broaden the participation of women in all spheres of political, economic, social and cultural life, as equal partners, and improve their access to all resources needed for the full exercise of their fundamental rights; UN )ق( تعزيز السياسات والبرامج التي تتيح وتضمن تحسين وتوسيع مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أساس الندية الكاملة، وزيادة تيسير وصولها الى جميع الموارد اللازمة لكي تمارس حقوقها اﻷساسية ممارسة كاملة؛
    Fundamental Principles of State Policy contained in Part II of the Constitution also provides in Article 10, Participation of Women in National Life to the following effect - " Steps shall be taken to ensure participation of women in all spheres of national life " . UN أما المبادئ الأساسية لسياسة الدولة الواردة في الجزء الثاني من الدستور فتنص أيضا في المادة 10، مشاركة المرأة في الحياة الوطنية، على أن " تتخذ خطوات لكفالة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية " .
    27. In the post-war period, international organizations have taken a series of activities in order to improve participation of women in all spheres of public life. UN 35 - وفي فترة ما بعد الحرب، أخذت المنظمات الدولية مجموعة من الأنشطة من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة العامة.
    Step up efforts to enhance the participation of women in all spheres of socio-economic life, in line with the progress made in education (Bangladesh); UN 93-28- أن تكثف الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة الاجتماعية والاقتصادية بالموازاة مع التقدم المحرز في التعليم (بنغلاديش)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more