"participation of women in government" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة في الحكومة
        
    It is also concerned with the very low participation of women in government administration. UN ويساور اللجنة أيضا القلق ﻷن مشاركة المرأة في الحكومة منخفض للغاية.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN ٢٤ - ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN ٢٤ - ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    It is the hope of Trinidad and Tobago that the outcome of this event will promote greater global consciousness and discussions on the participation of women in government and the advancement of democracy globally. UN وتأمل ترينيداد وتوباغو في أن تفضي النتيجة التي خلص إليها هذا الحدث إلى زيادة الوعي والمناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكومة وتعزيز الديمقراطية على الصعيد العالمي.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN 24- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    The participation of women in government had risen from 20 to 30 per cent through the assignment of fixed quotas in both the National and the Regional Assemblies, the objective being to achieve 50 per cent. UN وارتفعت مشاركة المرأة في الحكومة من ٢٠ في المائة إلى ٣٠ في المائة عن طريق تحديد حصص ثابتة في الجمعية الوطنية والجمعيات اﻹقليمية، على أن يكون الهدف هو الوصول إلى نسبة ٥٠ في المائة.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN 24- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN 24- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    It is encouraged to take measures designed to enhance the participation of women in government and decision-making processes, and to further promote equality of men and women in non-public areas. UN وتشجع على اتخاذ التدابير التي تستهدف تعزيز مشاركة المرأة في الحكومة وفي عمليات صنع القرارات، والمضي في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في المجالات غير العامة.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN ٤٢- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN 24- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    She wondered if it would be compatible with Israeli law to introduce quotas or other temporary special measures to advance the participation of women in government and the diplomatic service. UN وتساءلت إذا كان تحديد حصص أو اتخاذ غير ذلك من التدابير الاستثنائية المؤقتة للتحسين مشاركة المرأة في الحكومة والخدمة الدبلوماسية يتنافى مع القانون الإسرائيلي.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN 24- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    The active promotion of the participation of women in government had led to an increase in the proportion of women in government committees from 6.9 per cent in 1993 to 32.2 per cent in 2005. UN وأفضى تعزيز مشاركة المرأة في الحكومة بصورة فعّالة إلى زيادة نسبة النساء الأعضاء في اللجان الحكومية من 6.9 في المائة في عام 1993 إلى 32.2 في المائة في عام 2005.
    She had participated in the work of a commission that drafted a constitutional amendment to institute transitory quota provisions to encourage greater participation of women in government. UN وأردفت قائلة إنها شاركت في أعمال لجنة قامت بوضع مشروع تعديل دستوري لوضع أحكام مؤقته تتعلق بالحصص بهدف التشجيع على زيادة مشاركة المرأة في الحكومة.
    Liechtenstein was encouraged to take measures designed to enhance the participation of women in government and decision-making processes, and to further promote equality of men and women in non-public areas. UN وشُجِّعت ليختنشتاين على اتخاذ التدابير التي تستهدف تعزيز مشاركة المرأة في الحكومة وفي عمليات صنع القرارات، والمضي في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في المجالات غير العامة(50).
    50. CEDAW was concerned about the low participation of women in government, parliament, the diplomatic service, the judiciary and municipal functions. UN 50- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها من تدني مشاركة المرأة في الحكومة والبرلمان والسلك الدبلوماسي والجهاز القضائي والوظائف البلدية(103).
    Case study. In Colombia, the civil society-led campaign, " Más Mujeres, Más Política " (More Women, More Politics) aimed to increase the participation of women in government. UN دراسة حالة إفرادية - في كولومبيا، كانت حملة " مزيد من النساء، مزيد من السياسة " (Más Mujeres, Más Política) بقيادة المجتمع المدني تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more