"participation of youth" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الشباب
        
    • بمشاركة الشباب
        
    • لمشاركة الشباب
        
    • اشتراك الشباب
        
    • الشباب مشاركة
        
    • إشراك الشباب
        
    • ومشاركة الشباب
        
    • يشارك الشباب
        
    • يشارك الشبان مشاركة
        
    • دور الشباب
        
    • لإشراك الشباب
        
    The importance of ownership of partnership initiatives was stressed, including the effective participation of youth, women and indigenous people. UN وجرى التأكيد على أهمية تبني مبادرات الشراكة، بما في ذلك مشاركة الشباب والنساء والسكان الأصليين مشاركة فعالة.
    participation of youth being the pillar for the society development process. UN :: تعتبر مشاركة الشباب إحدى ركائز العملية الإنمائية في المجتمع.
    Action should be taken to increase the participation of youth in the decision-making process. UN وينبغي اتخاذ إجراءات لزيادة مشاركة الشباب في عملية صنع القرار.
    One challenge is that adults do not necessarily welcome the participation of youth in policymaking and programming. UN وتتمثل إحدى تحديات ذلك أن الكبار لا يرحبون بالضرورة بمشاركة الشباب في وضع السياسات والبرامج.
    A key goal is the mainstreaming of the practical participation of youth in services, governance and legislative institutions at national and subnational levels. UN ويعتبر تعميم مشاركة الشباب العملية في الخدمات، والإدارة والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني من الأهداف الأساسية.
    participation of youth in the review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda UN مشاركة الشباب في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Promotion of the participation of youth in space activities UN دال - تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية
    She stated that the most innovative and promising development was the participation of youth in the defence of their rights. UN وذكرت أن أهم تطور ابتكاري ومبشر بالخير حصل في المنطقة هو مشاركة الشباب في الدفاع عن حقوقهم.
    In paragraph 7 of the 1996 Istanbul Declaration, States agree to ensure the effective participation of youth in political, economic and social life. UN وفي الفقرة ٧ من إعلان اسطنبول لعام ١٩٩٦، تتفق الدول على كفالة مشاركة الشباب مشاركة فعالة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    35. Governments can also play a key role in devising innovative ways of enhancing the participation of youth in civic life. UN 35 - وتستطيع الحكومات أيضا أن تقوم بدور رئيسي في تحديد وسائل جديدة لتعزيز مشاركة الشباب في الحياة المدنية.
    Full participation of youth in economic development thus becomes more problematic. UN وبالتالي، تصبح مشاركة الشباب بصورة كاملة في التنمية الاقتصادية مشكلة أكثر صعوبة.
    Goal 2: Promote the participation of youth in all conflict prevention and post-conflict reconstruction efforts UN الهدف 2: تشجيع مشاركة الشباب في الجهود المبذولة لتلافي النـزاعات والتعمير بعد انتهاء النـزاعات
    Goal 2: Increase the participation of youth in public and private-sector efforts to promote environmental protection UN الهدف 2: زيادة مشاركة الشباب في جهود القطاعين العام والخاص لتشجيع حماية البيئة
    The participation of youth, including through youth employment, is also vital to finding solutions to global environmental problems. UN إن مشاركة الشباب بما في ذلك من خلال العمالة الشبابية، هي مسألة جوهرية بالنسبة للعثور على حلول للمشاكل البيئية العالمية.
    In that regard, we support the increased participation of youth in issues that affect them. UN وفي هذا المجال، نؤيد تزايد مشاركة الشباب في المسائل التي تؤثر فيهم.
    Many approaches involve only the participation of youth, merely by inviting them to activities and then listening to them. UN فالعديد من النُهُج يشمل مشاركة الشباب فقط، بمجرد دعوتهم إلى بعض الأنشطة، ثم الاستماع إليهم.
    In particular, the successor work programme should promote the active participation of youth, women, civil society organizations and the media. UN وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن ينهض، خصوصاً، بمشاركة الشباب والنساء ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام مشاركة نشطة.
    These measures will pave the way for the meaningful participation of youth in national development. UN ستمهد هذه التدابير الطريق لمشاركة الشباب بصورة مجدية في التنمية الوطنية.
    J. Full and effective participation of youth in the life of society and in decision-making . 30 UN اشتراك الشباب اشتراكا كاملا فعالا في حياة المجتمع وفي صنع القرار
    Increasing the participation of youth in public and private sector efforts to promote environmental protection is also important. UN ومن الأهمية بمكان أيضا زيادة إشراك الشباب في جهود القطاعين العام والخاص الرامية إلى تعزيز الحماية البيئية.
    participation of youth brings with it a lot of responsibilities, with which we are willing to deal but first of all, participation of young people is a right. UN ومشاركة الشباب تترتب عليها مسؤولية كبيرة، نحن مستعدون للتعامل معها، لكن مشاركة الشباب هي في المقام اﻷول حق لهم.
    There is also a need for greater appreciation by all partners of the importance of gender-sensitive approaches and participation of youth in decision-making. UN كما أن هناك حاجة لأن يزيد جميع الشركاء من تقديرهم لأهمية النهج التي تراعي الجانب الجنساني وأن يشارك الشباب في عملية صنع القرار.
    The Committee further recommends the full participation of youth in the development of strategies to respond to HIV/AIDS at the national, regional and local levels. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يشارك الشبان مشاركة كاملة في وضع الاستراتيجيات والاستجابة للحملات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية.
    50. The Office of the Special Adviser on Africa convened an expert group meeting on " Youth in Africa: participation of youth as partners in peace and development in post-conflict countries " in Namibia in November 2006 to analyse the complexity and the challenges facing youth in post-conflict situations in Africa. UN 50 - وعقد مكتب المستشار الخاص لأفريقيا اجتماع فريق خبراء تحت عنوان " الشباب في أفريقيا: دور الشباب كشركاء في السلام والتنمية في البلدان الخارجة من الصراع " ، في ناميبيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بغية تحليل التعقيدات والتحديات التي تواجه الشباب في حالات ما بعد الصراع في أفريقيا.
    YPL - General Trust Fund for a Long-Term Strategy for Engaging and Increasing participation of youth in Environmental Issues and Activities - Tunza Fund; UN ' 1` YPL - الصندوق الاستئماني العام للاستراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب وزيادة مشاركتهم في المسائل والأنشطة البيئية - صندوق تونزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more