"participation rate of" - Translation from English to Arabic

    • نسبة مشاركة
        
    • نسبة المشاركة
        
    • معدل اشتراك
        
    • والخاص بمشاركة
        
    • معدل المشاركة
        
    • ومعدل مشاركة
        
    • معدل نشاط
        
    • معدلات مشاركة
        
    • بنسبة مشاركة
        
    • بمعدل مشاركة
        
    • ومعدل المشاركة
        
    • مشاركة بنسبة
        
    • معدل مساهمة
        
    • في معدل مشاركة
        
    These provisions have not yet been implemented and there is a very limited participation rate of women in social and political spheres. UN ولم تنفذ هذه المواد بعد، أما نسبة مشاركة المرأة فمحدودة جدا في المجالين الاجتماعي والسياسي.
    The insignificant participation rate of women as experts in international meetings is noted and some examples are given here : UN يلاحظ ضآلة نسبة مشاركة النساء كخبيرات في الاجتماعات الدولية ونعطي بعض الأمثلة:
    The labour force participation rate of women in Nepal is 66 per cent with agriculture having the highest number of economically active population. UN تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة. وتحظى الزراعة بأكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا.
    Local elections were held on 12 December 2011; according to the Government, a participation rate of 80 per cent was recorded. UN وأُجريت انتخابات محلية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ بلغت نسبة المشاركة فيها 80 في المائة، حسب ما أفادت الحكومة.
    In 1998, it had a female participation rate of 90.8 per cent. UN وفي عام 1998، بلغ معدل اشتراك الإناث في تلك الدورة نسبة 90.8 في المائة.
    Recalling the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    The survey was welcomed by staff and yielded a participation rate of over 70 per cent. UN وكانت الدراسة موضع ترحيب من جانب الموظفين، حيث تجاوز معدل المشاركة نسبة 70 في المائة.
    This has led to a dramatic increase in the participation rate of women in the labour force, working in professional, technical, managerial and administrative jobs. UN وأدى ذلك إلى زيادة كبيرة في نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة، حيث تشغل وظائف مهنية وتقنية وتنظيمية وإدارية.
    The labour force participation rate of persons with disabilities is low in many countries. UN وتعد نسبة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في القوى العاملة منخفضة في العديد من البلدان.
    However, the labour participation rate of women with no children is still below men. UN ومع ذلك، لا تزال نسبة مشاركة النساء بدون أطفال في القوة العاملة أقل من نسبة مشاركة الرجال.
    Drawing attention to the fact that the participation rate of Central African States was low and could be improved, the Centre encouraged the States of the subregion to become involved in those two transparency mechanisms. UN وأشار إلى أن نسبة مشاركة دول وسط أفريقيا منخفضة ويمكن تحسينها. ودول المنطقة دون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة في هاتين الآليتين.
    Women's labour market participation stood at a record 61.8 per cent but was still below the male participation rate of 75.7 per cent. UN وبلغت نسبة تلك المشاركة 61.8 في المائة، وهي نسبة لم يسبق لها مثيل؛ إلا أنها ما زالت أقل من نسبة مشاركة الذكور، وهي 75.7 في المائة.
    After the elections in 1986, the participation rate of women on the councils of the larger towns was 28.9 per cent, whereas it was 31.5 per cent after the 1991 municipal elections, which is the same percentage as after the elections in 1996. UN فبعد انتخابات عام ٦٨٩١ بلغت نسبة مشاركة المرأة في مجالس البلديات الكبرى ٩ر٨٢ في المائة بينما كانت ٥ر١٣ في المائة بعد الانتخابات البلدية لعام ١٩٩١ وهي النسبة ذاتها المسجلة بعد انتخابات عام ٦٩٩١.
    71. The labour force participation rate of women in Nepal is 66 per cent. UN 71 - تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة.
    * Participation rate: % of total working age women population UN * نسبة المشاركة: النسبة المئوية من مجموع النساء من سن العمل
    The low participation rate of women in the decision-making process in government ministries is due to the low ratio of female officials in positions above rank 5 in the past. UN يُعزى انخفاض معدل اشتراك المرأة في عملية صنع القرار في وزارات الحكومة إلى انخفاض نسبة الموظفات في المناصب فوق الرتبة 5 في الماضي.
    Recalling the goal set in its resolution 45/239 C of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above by 1995, UN وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥،
    Men had a participation rate of 68 percent, while that for women was 65 percent. UN وكان معدل المشاركة للرجال 68 في المائة بينما كان المعدل للنساء 65 في المائة.
    The political participation rate of women is one of the lowest in the world. UN ومعدل مشاركة المرأة السياسية في هذه المنطقة هو من أدنى مستويات المشاركة السياسية في العالم.
    The participation rate of young women is increasing steadily. UN ويتسم معدل نشاط المرأة الشابة بتقدم مطرد.
    (c) Make special efforts to raise the participation rate of women and disadvantaged groups such as the long-term unemployed and persons with disabilities, thereby reducing the risk of their exclusion or dependency in later life; (Agreed) UN (ج) بدل جهود خاصة لرفع معدلات مشاركة النساء والفئات المحرومة مثل العاطلين لفترات طويلة والمعاقين، مما يحد من خطر استبعادهم في المراحل اللاحقة من الحياة؛ (متفق عليه)
    By of the end of 2009, a total of 2,716 new rural medical cooperatives had gone into operation at the county, municipal and district level throughout the country, covering 830 million people for a participation rate of 94.0 per cent. UN وقبل نهاية عام 2009، بدأت 716 2 تعاونية طبية ريفية جديدة العمل على مستوى المحافظة والبلدية والمنطقة في جميع أنحاء البلاد، وهي تغطي 830 مليون شخص بنسبة مشاركة بلغت 94 في المائة.
    With regard to the work participation rate of women, a catching-up process is still under way. UN وفيما يتعلق بمعدل مشاركة المرأة في العمل، لا تزال تجري عملية لتدارك التأخر في هذا المجال.
    ■ Table 12 Target Rate and Current participation rate of Women in Government Committees per Year UN ▪الجدول 12 المعدل المستهدف ومعدل المشاركة الحالية للمرأة في لجان الحكومة في السنة
    A total of 116 senior officials took part in the 2012 cycle, representing a participation rate of 85.9 per cent. UN وشارك في دورة عام 2012 ما مجموعه 116 من كبار الموظفين، مما يمثل معدل مشاركة بنسبة 85.9 في المائة.
    Meanwhile, the volume of rice and corn distributed totalled 2,678,496 metric tons and 794,074 metric tons posting a market participation rate of 7.33 per cent and 14.33 per cent, respectively. UN وبلغ إجمالي كمية اﻷرز والقمح الموزعة في غضون ذاك الوقت ٦٩٤ ٨٧٦ ٢ طنا متريا و٤٧٠ ٤٩٧ طنا متريا بما يمثل معدل مساهمة في السوق بلغت ٣٣,٧ في المائة و٣٣,٤١ في المائة على التوالي.
    Considering the labour force participation rate of rural women by years, attention is drawn to decreases due to migration from rural to urban areas. UN وعند النظر في معدل مشاركة النساء الريفيات في القوة العاملة حسب السنوات يلاحَظ تناقص ذلك المعدّل بسبب الهجرة من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more