"participation rates of" - Translation from English to Arabic

    • معدلات مشاركة
        
    • معدلات المشاركة
        
    • معدل مشاركة
        
    • معدلات اشتراك
        
    • نسب مشاركة
        
    • ومعدلات مشاركة
        
    However, between the ages of 20 and 49 men have participation rates of close to 100 per cent, while the rates for women are barely 70 per cent. UN غير أنه فيما بين سن ٢٠ و ٤٩ تقترب معدلات مشاركة الرجل من ١٠٠ في المائة، في حين تبلغ معدلات المرأة ٧٠ في المائة فقط.
    The analysis of the Survey suggests that the greatest potential for counteracting the projected changes in labour-force growth lies in raising the participation rates of women and older workers. UN ويشير التحليل الوارد في الدراسة الاستقصائية إلى أن أكبر الإمكانات لمواجهة التغيرات المتوقعة في نمو القوى العاملة تكمن في زيادة معدلات مشاركة المرأة والعمال الأكبر سنا.
    participation rates of women in higher education are greater than those of men. UN وتفوق معدلات مشاركة المرأة في التعليم العالي معدلات مشاركة الرجل.
    A closer look at the participation rates of women in bureaucratic decision-making mechanisms reveals low rates. UN عند التمعُّن في معدلات المشاركة للنساء في آليات صنع القرار البيروقراطية يتبيَّن أن المعدلات منخفضة.
    However, the participation rates of women were not necessarily matched by the intervention rates, suggesting that women participants are less likely than men to hold senior positions within their delegations. UN بيد أن معدل مشاركة النساء لا يضاهي بالضرورة معدل المداخلات، مما يشير إلى ضعف احتمال تقلد المشاركات لمناصب عليا ضمن وفودهن قياساً بالرجال.
    In many of these countries the labour force participation rates of men have fallen, but by less than the amount by which women's labour force participation has risen. UN ففي الكثير من هذه البلدان انخفضت معدلات اشتراك الرجل في القوة العاملة، ولكن بدرجة أقل من القدر الذي ارتفع به اشتراك المرأة في القوة العاملة.
    Despite rapid economic development and efforts to improve male education, labour force participation rates of Qatari men are low and declining: large numbers of men leave the labour force at an early age. UN ورغم التنمية الاقتصادية السريعة والجهود الرامية إلى تحسين تعليم الذكور، ما تزال نسب مشاركة الذكور القطريين في قوة العمل منخفضة وآخذة بالانخفاض، لأن عددا كبيرا منهم يتركون قوة العمل في سن مبكرة.
    It is also primarily oriented towards males, perhaps because there is still a large difference between the labour force participation rates of men compared to women. UN وهو موجه نحو الذكور، في المقام الأول، وربما كان ذلك نظرا لوجود فرق كبير بين معدلات مشاركة الرجال في القوة العاملة، مقارنة بالنساء.
    On average, the labour force participation rates of males in the modern sector have remained higher than those of females. UN وفي المتوسط، ظلت معدلات مشاركة القوة العاملة من الذكور في القطاع الحديث أعلى من مثيلتها الخاصة بالإناث.
    174. Globally, over the past two decades, there has been a slight decline in the labour force participation rates of both women and men. UN ١٧٤ - خلال العقدين الماضيين، تراجعت معدلات مشاركة المرأة والرجل في اليد العاملة على الصعيد العالمي تراجعًا طفيفًا.
    In contrast, little change has been observed in Asian and Latin American countries, while the labour force participation rates of men aged 55 and over have dropped markedly in the Middle East. UN وفي المقابل، لم يلاحظ إلا تغيير طفيف في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية، في حين أن معدلات مشاركة الرجال البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر في القوة العاملة قد انخفضت بشكل بارز في الشرق الأوسط.
    The following are the labour force participation rates of workers over 45: UN ٧٥٨- فيما يلي معدلات مشاركة العاملين فوق سن ٥٤ سنة في قوة العمل:
    82. Women's role and participation in State administration and political leadership had increased significantly, and Viet Nam had one of the highest participation rates of women in Parliament of all the Asian countries. UN 82 - وأضاف أن دور المرأة ومشاركتها في إدارة الدولة وقياداتها السياسية قد ازدادا زيادة كبيرة وأن فييت نام تحظى بمعدل من أعلى معدلات مشاركة النساء في البرلمان في جميع البلدان الآسيوية.
    The Australian Government is concerned about the lower workforce participation rates of Australian women compared to other countries and is committed to achieving reform in the areas that impede women's chances to take up job opportunities. UN وتبدي الحكومة الأسترالية قلقها لانخفاض معدلات مشاركة المرأة في قوة العمل مقارنة ببلدان أخرى، وتلتزم بتحقيق إصلاحات في المجالات التي تعرقل فرص المرأة في العمل.
    25. Work participation rates of women have been increasing over a period of time. UN 25 - أخذت معدلات مشاركة المرأة في العمل تزداد على مدى فترة من الزمن.
    The Survey analysis indicates that in the case of Germany, for instance, output per capita would increase from 1.7 to 1.8 per cent per year between 2000 and 2050 if the participation rates of those aged 55-64 increased to the same level as those in the working ages from 15 to 54. UN ويشير التحليل الوارد في الدراسة الاستقصائية إلى أن الناتج للفرد في ألمانيا مثلا سيزيد من 1.7 إلى 1.8 في المائة سنويا بين عام 2000 وعام 2050 إذا زادت معدلات مشاركة الأشخاص البالغة أعمارهم بين 55 و 64 سنة إلى نفس مستوى مشاركة الأشخاص الذين هم بين 15 و 54 سنة.
    15. Please provide information, broken down by sex, on the participation rates of men and women in unemployment, pension and medical insurance schemes. UN 15 - يرجى تقديم معلومات مصنََّفة حسب نوع الجنس عن معدلات مشاركة الرجل والمرأة في نُظُم التأمين ضد البطالة والمعاشات التقاعدية والتأمين الطبي.
    It is clear that discrepancies remain between the participation rates of males and females in a number of situations, particularly at the top levels of decision making. UN 7-26 ومن الواضح أن تجاوزات لا تزال توجد بين معدلات مشاركة الذكور والإناث في عدد من الحالات، وبالأخص في المستويات العليا لصنع القرار.
    This is in dramatic contrast to Africa and Latin America, where the labour force participation rates of men aged 65 and over are 57 per cent and 37 per cent, respectively. UN ويتباين ذلك تباينا كبيرا بالنسبة لأفريقيا وأمريكا اللاتينية، حيث تبلغ معدلات المشاركة في القوى العاملة للرجل في سن 65 سنة فأكثر 57 في المائة و 37 في المائة على التوالي.
    More figures should have been supplied on the overall economic participation rates of rural and urban women in Burundi. UN وأشارت إلى أنه كان ينبغي توفير مزيد من الأرقام بشأن معدلات المشاركة الاقتصادية الإجمالية للنساء الريفيات والحضريات في بوروندي.
    Workforce participation rates of women age 15-64 (2006) UN معدل مشاركة النساء التي تتراوح أعمارهن بين 15 و 64 سنة في القوة العاملة (2006)
    Except for Denmark and Finland, where the labour force participation rates of men and women were within four percentage points of each other in 1993, men's labour force participation remains substantially higher than that of women in the countries where comparable data are available. UN فباستثناء الدانمرك وفنلندا، حيث كان الفرق بين معدلات اشتراك الرجل والمرأة في القوة العاملة في حدود أربعة من نقاط النسبة المئوية في عام ١٩٩٣، لا يزال اشتراك الرجل في القوة العاملة أعلى بكثير من اشتراك المرأة في البلدان المتاح عنها بيانات يمكن مقارنتها.
    Women accounted for 32 percent and 13.7 percent of participants in domestic and foreign training respectively and 11.5 percent of recipients of foreign study scholarships arranged by the Yemeni Ministry of Culture during 2007-2010. These percentages point to the incorporation of women in trainings, although the participation rates of men are higher. UN كما بلغت نسبة النساء اللاتي شاركن في التدريبات الداخلية ٣٢ في المائة والخارجية ١٣.٧ والبعثات الدراسية ١١.٥ في المائة لدى وزارة الثقافة اليمنية خلال الفترة من ٢٠٠٧-٢٠١٠ وهذه النسب تشير إلى إشراك المرأة في هذه التدريبات وإن كانت نسب مشاركة الرجال أعلى.
    67. participation rates of women in paid work are low, with Iranian women estimated to earn the lowest average incomes in Asia and the Pacific. UN ٦٧ - ومعدلات مشاركة المرأة في العمل بأجر منخفضة، حيث يقدر أن المرأة الإيرانية تكسب أدنى متوسطات الدخول في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more