"participatory governance" - Translation from English to Arabic

    • الحوكمة التشاركية
        
    • الحوكمة القائمة على المشاركة
        
    • الحكم القائم على المشاركة
        
    • والحوكمة التشاركية
        
    • الإدارة التشاركية
        
    • الإدارة القائمة على المشاركة
        
    • والإدارة القائمة على المشاركة
        
    • للحوكمة التشاركية
        
    • للحوكمة القائمة على المشاركة
        
    • والإدارة التشاركية
        
    • والحوكمة القائمة على المشاركة
        
    • للحكم القائم على المشاركة
        
    participatory governance is one of many institutional strategies of development governance. UN أما الحوكمة التشاركية فهي إحدى الاستراتيجيات المؤسسية العديدة للحوكمة الإنمائية.
    :: 2007: participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting UN :: 2007: الحوكمة التشاركية وإشراك المواطنين في وضع السياسات وتقديم الخدمات والميزنة
    She identified participatory governance as the solution to most of the issues that had been raised during the Social Forum, including poverty. UN وأشارت إلى الحوكمة القائمة على المشاركة بوصفها حلاً لمعظم القضايا التي طرحت أثناء المحفل الاجتماعي، بما فيها الفقر.
    :: participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting UN :: الحكم القائم على المشاركة واشتراك المواطنين في وضع السياسات العامة وتقديم الخدمات والميزنة
    When those conditions are manifest, " effective " participation and empowered participatory governance is a reality. UN وفي حالة توفر هذه الظروف، تـتحقق المشاركة " الفعالة " والحوكمة التشاركية الممكـَّــنة.
    Many of those innovations centre on participatory governance and the engagement of citizens. UN ويرتكز العديد من تلك الابتكارات على الحوكمة التشاركية وإشراك المواطنين.
    Those participatory governance models encourage inclusiveness in decision-making and equity in development. UN وتـُـشجع نماذج الحوكمة التشاركية هذه إشراك الجميع في صنع القرارات والإنصاف في مجال التنميـة.
    There are four key initiatives in the city's evolving institutional experience in participatory governance. UN وهناك أربع مبادرات رئيسية في مجال الخبرة المتطورة للمؤسسات في مجال الحوكمة التشاركية.
    Such a network would be a global forum on governance and public administration, giving substance to the idea of participatory governance. UN ويُنتظر أن تكون تلك الشبكة بمثابة منتدى عالمي معني بالحوكمة والإدارة العامة، يجسد فكرة الحوكمة التشاركية.
    The discussion included elaboration of practices of participatory governance in policy development, service delivery and budgeting and public accountability. UN وشملت المناقشة بلورة ممارسات الحوكمة التشاركية في وضع السياسات وتقديم الخدمات والميزنة والمساءلة العامة.
    participatory governance structures at all levels can assist this process. UN ويمكن لهياكل الحوكمة التشاركية على جميع الصُعد أن تساعد في هذه العملية.
    In this respect, it is also one of the strategies used in the pursuit of participatory governance. UN وفي هذا الصدد، يعدّ هذا النهج إحدى الاستراتيجيات المتبعة في السعي لتحقيق الحوكمة القائمة على المشاركة.
    Conflict is not inherently bad, and disagreements are often essential for participatory governance. UN والمنازعات ليست أمرا سيئا في حد ذاته والاختلافات هي في الكثير من الأحيان عامل يؤدي دورا أساسيا في الحوكمة القائمة على المشاركة.
    The programme responds directly to the recommendations of the evaluation, which called for promoting and establishing a mechanism for the systematization and exchange of experiences in participatory governance and conflict prevention and management between responsible officials in UNDP and its strategic partners in Peru. UN ويستجيب البرنامج مباشرة لتوصيات التقييم، التي دعت إلى تعزيز وإنشاء آلية لمنهجة الخبرات وتبادلها في الحوكمة القائمة على المشاركة ومنع نشوب النزاعات وإدارتها بين المسؤولين الرسميين في البرنامج الإنمائي وشركائه الاستراتيجيين في بيرو.
    Supports capacity-building in the media to foster participatory governance processes and culture of prevention. UN ويدعم كذلك بناء القدرات في مجال وسائط الإعلام من أجل تعزيز إجراءات الحكم القائم على المشاركة وثقافة منع نشوب الصراعات.
    The Gambia provides a good example of how the work of UNV volunteers has contributed to fostering participatory governance processes. UN وتشكل غامبيا مثالا جيدا على الطريقة التي أسهم بها عمل متطوعي البرنامج في تعزيز عمليات الحكم القائم على المشاركة.
    The Secretariat focuses on areas of ongoing work, especially in innovation in public administration, post-conflict reconstruction of public administration systems, participatory governance and information and communications technology, for improving the efficiency, quality and transparency of governance. UN وتركز الأمانة العامة على المجالات المستمرة وبوجه خاص على الابتكارات في مجال الإدارة العامة، وإعادة بناء أنظمة الإدارة العامة في حالات ما بعد انتهاء الصراعات، والحوكمة التشاركية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحسين كفاءة ونوعية وشفافية نظم الحوكمة.
    Local, national and international institutions should encourage participatory governance. UN وينبغي أن تشجع المؤسسات المحلية والوطنية والدولية الإدارة التشاركية.
    Objectives: To enhance the capacity of national Governments to strengthen participatory governance, professionalism and accountability in the public sector for improved performance, including through the use of information and communications technologies. UN الأهداف: زيادة قدرة الحكومات الوطنية على تعزيز الإدارة القائمة على المشاركة والتحلي بالروح المهنية والمساءلة في القطاع العام لتحسين الأداء، بما في ذلك من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The effects of this are potentially far-reaching for sustainable development: innovation, transparency, accountability, participatory governance and economic growth. UN ويحتمل أن تكون الآثار المترتبة عن ذلك بعيدة المدى على التنمية المستدامة: الابتكار والشفافية والمساءلة والإدارة القائمة على المشاركة والنمو الاقتصادي.
    Citizen engagement is the desired outcome or logical end of participatory governance. UN وإشراك المواطنين هو النتيجة المتوخاة أو النهاية المنطقية للحوكمة التشاركية.
    In addition, joint work to build a section of the United Nations public administration country studies devoted to economic and social councils as relevant and important institutions for participatory governance was continued. UN وفضلا عن ذلك، تواصل العمل المشترك لإنشاء قسم تابع لقاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة، يكرّس للمجالس الاقتصادية والاجتماعية باعتبارها مؤسسات ذات صلة ومهمة بالنسبة للحوكمة القائمة على المشاركة.
    (a) Enriched dialogue on improved understanding of the cross-cutting issues of public sector reform, participatory governance, capacity-building and promotion of professionalism and ethics, and knowledge management for development UN (أ) إثراء الحوار بشأن تحسين فهم المسائل الشاملة المتمثلة في إصلاح القطاع العام، والإدارة التشاركية وبناء القدرات، وتعزيز الالتزام بالأصول المهنية والأخلاقيات، وإدارة المعارف من أجل التنمية
    The subprogramme will implement 51 existing donor-funded projects and 3 development account projects and will strive to formulate a total of 16 new development projects in the areas of public institution development, knowledge management and information and communications technology application, civic engagement and participatory governance. UN سينفذ البرنامج الفرعي 51 مشروعا قائما تمولها جهات مانحة وثلاثة مشاريع من حساب التنمية، وسيعمل جاهدا على وضع ما مجموعه 16 مشروعا إنمائيا جديدا في مجالات تطوير المؤسسات العامة، وإدارة المعارف، وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمشاركة المدنية والحوكمة القائمة على المشاركة.
    The Committee underlined the growing interaction of civil society with other stakeholders, particularly Governments and the private sector, within the new concept of participatory governance. UN وأكدت اللجنة على التفاعل المتنامي للمجتمع المدني مع الأطراف الأخرى صاحبة المصلحة، لا سيما الحكومات والقطاع الخاص، داخل إطار المفهوم الجديد للحكم القائم على المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more