"particular attention to girls" - Translation from English to Arabic

    • إيلاء اهتمام خاص للفتيات
        
    • إيلاء اهتمام خاص بالفتيات
        
    • إيلاء عناية خاصة للفتيات
        
    The capacity of those involved on the ground will be strengthened in order to support the most vulnerable children and families, with particular attention to girls. UN وستتعزز قدرة العاملين على أرض الميدان بغرض دعم أشد الأسَر والأطفال ضعفا، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات.
    Recognizing the work of relevant United Nations agencies, funds and programmes, especially the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in promoting education for all, giving particular attention to girls and women in rural areas, UN وإذ تسلم بما تضطلع به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة من أعمال، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، من أجل النهوض بالتعليم للجميع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والنساء في المناطق الريفية،
    It is therefore imperative that child soldiers be fully included in disarmament, demobilization and reintegration programmes, and that programmes also be designed to address the special needs of all war-affected children, taking into account differences in sex and age, and their differing experiences in the course of armed conflict, with particular attention to girls. UN لذلك ينبغي إدماج الجنود الأطفال على نحو تام في برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، ووضع برامج لتلبية الاحتياجات الخاصة لجميع الأطفال المتضررين من الحرب مع مراعاة الفروق بين الجنسين وفي الأعمار، والتجارب المتباينة التي عاشوها أثناء الصراع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات.
    CRC recommended ensuring access to education, including early childhood education, in all regions and paying particular attention to girls and all vulnerable groups of children, including nomadic children and children in remote areas. UN 47- وأوصت لجنة حقوق الطفل كفالة الحصول على التعليم، بما في ذلك التعليم للطفولة المبكرة، في جميع المناطق مع إيلاء اهتمام خاص بالفتيات وجميع أطفال الفئات الضعيفة، بمن فيهم أطفال الرُحَّل والأطفال في
    It is therefore imperative that child soldiers be fully included in disarmament, demobilization and reintegration programmes, and that programmes also be designed to address the special needs of all war-affected children, taking into account differences in sex and age, and their differing experiences in the course of armed conflict, with particular attention to girls. UN لذلك ينبغي إدماج الجنود الأطفال على نحو تام في برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، ووضع برامج لتلبية الاحتياجات الخاصة لجميع الأطفال المتضررين من الحرب مع مراعاة الفروق بين الجنسين وفي الأعمار، والتجارب المتباينة التي عاشوها أثناء الصراع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات.
    Recognizing the work of relevant United Nations agencies, funds and programmes, especially the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in promoting education for all, giving particular attention to girls and women in rural areas, UN وإذ تسلم بما تضطلع به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة من أعمال، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، من أجل النهوض بالتعليم للجميع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والنساء في المناطق الريفية،
    52. The Committee urged the Government to pursue its efforts to ensure that, in practice, all children had access to free compulsory education, paying particular attention to girls and children from ethnic minorities and in rural areas. UN 52 - وحثت اللجنة الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان حصول جميع الأطفال، عمليا، على التعليم الإلزامي المجاني، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات وأطفال الأقليات الإثنية والمناطق الريفية.
    Recognizing the work of relevant United Nations agencies, funds and programmes, especially the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in promoting education for all, giving particular attention to girls and women in rural areas, UN وإذ تسلم بما تضطلع به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية من أعمال، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، من أجل النهوض بالتعليم للجميع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والنساء في المناطق الريفية،
    In this context, the Committee requests the State party to pay particular attention to girls and intensify measures to ensure that children in vulnerable situations are well protected, have equitable access to all services and are fully included in society; and UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة من الدولة الطرف إيلاء اهتمام خاص للفتيات وتكثيف التدابير لضمان الحماية الجيدة للأطفال الضعفاء، وحصولهم على جميع الخدمات على قدم المساواة مع غيرهم، وإدماجهم إدماجاً كاملاً في المجتمع؛
    Many speakers spoke about the particular vulnerabilities of young people and pronounced that interventions should be reflective of local values and support family- and/or community-based strategies, with particular attention to girls. UN وتطرق العديد من المتكلمين إلى الهشاشة الخاصة التي يتسم بها الشباب وأعلنوا أن عمليات التدخل يتعين أن تعكس القيم المحلية واستراتيجيات الدعم التي تركز على الأسرة و/أو المجتمع المحلي، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات.
    Many speakers spoke about the particular vulnerabilities of young people and pronounced that interventions should be reflective of local values and support family- and/or community-based strategies, with particular attention to girls. UN وتطرق العديد من المتحدثين إلى الهشاشة الخاصة التي يتسم بها الشباب وأعلنوا أن عمليات التدخل يتعين أن تعكس القيم المحلية واستراتيجيات الدعم التي تركز على الأسرة و/أو المجتمع المحلي، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات.
    (d) Conduct programmes and awareness-raising activities to promote the meaningful and empowered participation of all children within the family, the community and schools, including within student council bodies, paying particular attention to girls and children in vulnerable situations; UN (د) تنفيذ برامج وأنشطة توعية لتشجيع المشاركة الجادة والمقتدرة لجميع الأطفال داخل الأسرة والمجتمع المحلي والمدارس، بما في ذلك داخل هيئات مجالس الطلاب، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والأطفال المستضعفين؛
    (b) Conduct programmes and awareness-raising activities to promote the meaningful and empowered participation of all children within the family, community and schools, including within student council bodies, with particular attention to girls and children in vulnerable situations. UN (ب) تنفيذ برامج وأنشطة توعية لتشجيع مشاركة جميع الأطفال الجادة والقوية داخل الأسرة والمجتمع والمدرسة، بما في ذلك داخل هيئات مجالس التلاميذ، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والأطفال المستضعفين.
    (d) Conduct programmes and awareness-raising activities to promote meaningful and empowered participation by all children in the family, community and schools, including in student council bodies, with particular attention to girls and children in vulnerable situations, and ensure regular assessment and evaluation of these programmes and activities. UN (د) تنفيذ برامج وأنشطة توعية لتشجيع المشاركة المجدية والمدعومة من قبل جميع الأطفال في الأسرة والمجتمع والمدرسة. بما في ذلك داخل هيئات مجالس الطلاب، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والأطفال الضعفاء، وضمان التقييم المنتظم لهذه البرامج والأنشطة.
    The following literacy target was proposed: " By 2030, all youth and at least x% of adults reach a proficiency level in literacy and numeracy sufficient to fully participate in society, with particular attention to girls and women and the most marginalized. " UN واقتُرح الهدف التالي في ما يتعلق بمحو الأمية: " بحلول عام 2030، يصل جميع الشباب، وما لا يقل عن نسبة x في المائة من البالغين، إلى مستوى في الكفاءة في الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب يتيح لهم المشاركة الكاملة في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات والنساء والفئات الأكثر تهميشا " .
    (c) Collect adequate statistical data on children with disabilities and use disaggregated data in developing policies and programmes to promote equal opportunities for them in society, paying particular attention to girls with disabilities and children with disabilities living in the most remote areas of the country; and UN (ج) جمع بيانات إحصائية وافية بشأن الأطفال المعاقين واستخدام بيانات مفصّلة ومبوّبة في وضع السياسات والبرامج اللازمة لتعزيز تكافؤ الفرص للمعاقين في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات المعاقات والأطفال المعاقين الذين يعيشون في المناطق النائية من البلد؛
    (b) Conduct programmes and awareness-raising activities to promote the meaningful and empowered participation of all children within the family, community and schools, including within student council bodies, with particular attention to girls and children in vulnerable situations. UN (ب) تنفيذ برامج وأنشطة توعية لتشجيع المشاركة الجادة والقوية لجميع الأطفال داخل الأسرة والمجتمع والمدارس، بما في ذلك داخل هيئات مجالس الطلاب، مع إيلاء اهتمام خاص بالفتيات والأطفال المستضعفين.
    (d) Conduct programmes and awareness-raising activities to promote the meaningful and empowered participation of all children within the family, community and schools, including within student council bodies, with particular attention to girls and children in vulnerable situations; UN (د) تنفيذ برامج وأنشطة توعية لتشجيع المشاركة الجادة والقوية لجميع الأطفال داخل الأسرة والمجتمع والمدارس، بما في ذلك داخل هيئات مجالس الطلاب، مع إيلاء اهتمام خاص بالفتيات والأطفال المستضعفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more