"particular developing countries and countries" - Translation from English to Arabic

    • سيما البلدان النامية والبلدان
        
    • الخصوص البلدان النامية والبلدان
        
    • وخصوصا البلدان النامية والبلدان
        
    The relevance of the issue to countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition UN أهمية القضية للبلدان أو الأقاليم ولأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    In other regions of the world, there are substantial differences in the circumstances facing countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in meeting the challenges of social protection. UN وفي مناطق أخرى من العالم، هناك اختلافات كبيرة في الظروف التي تواجه البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في مجال التصدي لتحديات الحماية الاجتماعية.
    Member States, in particular developing countries and countries in transition, discussed their needs for assistance from the United Nations and the international community. UN وناقشت الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حاجتها إلى مساعدة تقدمها اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    The relevance of the issue to a broad number of countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN ' 6` صلة القضية بعدد واسع من البلدان أو الأقاليم وأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    It was envisaged that the draft guidelines would be of assistance to, in particular, developing countries and countries with economies in transition, to create, as they deemed appropriate, the necessary frameworks upon which they might base national legislation or policy on liability and compensation for environmental damage. UN وكان المتوخى أن يساعد مشروع المبادئ التوجيهية على وجه الخصوص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فى وضع ما يرونه ملائماً من الأطر اللازمة التي يمكن أن تستند إليها في وضع التشريعات أو السياسات الوطنية بشأن المساءلة والتعويض عن الأضرار البيئية.
    The relevance of the issue to a broad number of countries or regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN ' 6` صلة القضية بعدد واسع من البلدان أو الأقاليم وأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يرجح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يرجح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تُدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يُرجّح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    Recognizing also that access to secured credit is likely to assist all countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in their economic development and in fighting poverty, UN وإذ تُدرك أيضا أن تيسير الحصول على الائتمان المضمون يُرجّح أن يساعد جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في تنميتها الاقتصادية وفي مكافحة الفقر،
    The United Nations Criminal Justice Information Network will be developed and expanded further in order to respond to the needs of Member States, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تطوير شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات منع الجريمة والعدالة الجنائية وتوسيعها، لكي تلبي احتياجات الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The United Nations Criminal Justice Information Network will be developed and expanded further in order to respond to the needs of Member States, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تطوير شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات منع الجريمة والعدالة الجنائية وتوسيعها، لكي تلبي احتياجات الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    There is a particular need for capacity-building for disaster planning and management and for the promotion and facilitation of the transfer of early-warning technologies to countries prone to disasters, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وثمة حاجة بصفة خاصة إلى بناء القدرات للتخطيط للكوارث وﻹدارتها ولتشجيع وتيسير نقل تكنولوجيات اﻹنذار المبكر إلى البلدان المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    There is a particular need for capacity-building for disaster planning and management and for the promotion and facilitation of the transfer of early-warning technologies to countries prone to disasters, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وثمة حاجة بصفة خاصة إلى بناء القدرات للتخطيط للكوارث وﻹدارتها ولتشجيع وتيسير نقل تكنولوجيات اﻹنذار المبكر إلى البلدان المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    There is a particular need for capacity-building for disaster planning and management and for the promotion and facilitation of the transfer of early-warning technologies to countries prone to disasters, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN وثمة حاجة بصفة خاصة إلى بناء القدرات للتخطيط للكوارث وﻹدارتها ولتشجيع وتيسير نقل تكنولوجيات اﻹنذار المبكر إلى البلدان المعرضة للكوارث، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    In addition, the resumed session will seek to strengthen the United Nations system and to enable it to implement effectively concepts of public administration and finance that serve the urgent needs of Member States in the most effective manner, in particular developing countries and countries with economies in transition. UN كذلك، ستسعى الدورة المستأنفة إلى تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وتمكينها من التنفيذ الفعال لمفاهيم اﻹدارة العامة والمالية العامة التي تلبي على نحو فعال الاحتياجات الماسة للدول اﻷعضاء، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Deeply concerned about the capacity of organized criminal groups to expand their activities, including the use of violence, and to target the security and the economies of countries, in particular developing countries and countries in transition, thereby posing a grave threat to the stability of countries and the viability and further development of their economies, UN وإذ يساوره بالغ القلق ازاء قدرة الجماعات الاجرامية المنظمة على توسيع نطاق أنشطتها، بما في ذلك استخدام العنف، واستهداف أمن واقتصادات البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وبذلك تهدد على نحو خطير استقرار البلدان وبقاء اقتصاداتها واستمرار تنميتها؛
    Deeply concerned about the capacity of organized criminal groups to expand their activities, including the use of violence, and to target the security and the economies of countries, in particular developing countries and countries in transition, thereby posing a grave threat to the stability of countries and the viability and further development of their economies, UN وإذ يساوره بالغ القلق ازاء قدرة الجماعات الاجرامية المنظمة على توسيع نطاق أنشطتها، بما في ذلك استخدام العنف، واستهداف أمن واقتصادات البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وبذلك تهدد على نحو خطير استقرار البلدان وبقاء اقتصاداتها واستمرار تنميتها؛
    (f) Relevance of the issue to a broad number of countries, regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition UN (و) مدى فائدة القضية لعدد كبير من البلدان أو الأقاليم، وأصحاب المصلحة ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Acknowledging that awarenessraising and informationsharing on the environmentally sound management and control of the transboundary movement of used and end-of-life computing equipment are of particular importance to Parties, in particular developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ يسلم بأن إذكاء الوعي وتبادل المعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والمنتهية صلاحيتها والتحكم في نقلها عبر الحدود من الأمور ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    It should be noted that the analyses done by Canada may not be relevant to the situation in other countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, however there is no available information on this point. UN وينبغي أن يلاحظ أن التحليلات التي أجرتها كندا قد لا تكون ذات صلة بالحالات الموجودة في بلدان أخرى، وخصوصا البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، غير أنه لا تتوافر معلومات عن هذه النقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more