Council members stressed the importance of making progress against the Tokyo Mutual Accountability Framework, including on human rights issues, with a particular emphasis on the rights of women and girls. | UN | وشدد أعضاء المجلس على أهمية إحراز تقدم استنادا إلى إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، بشأن قضايا شتى منها حقوق الإنسان، مع التركيز بوجه خاص على حقوق النساء والفتيات. |
Council members stressed the importance of making progress against the Tokyo Mutual Accountability Framework, including on human rights issues, with a particular emphasis on the rights of women and girls. | UN | وشدد أعضاء المجلس على أهمية إحراز تقدم استنادا إلى إطار عمل طوكيو للمساءلة المتبادلة، بشأن قضايا شتى منها حقوق الإنسان، مع التركيز بوجه خاص على حقوق النساء والفتيات. |
The Special Rapporteur wishes to highlight some examples focused on the human rights of migrants, with particular emphasis on the rights of the child; the examples provided are not exhaustive. | UN | ويود المقرر الخاص تسليط الضوء على بعض الأمثلة التي تتمحور حول حقوق الإنسان للمهاجرين، مع التركيز بوجه خاص على حقوق الطفل. |
:: Develop a specific methodology and appropriate educational material to deal with the topic of the rights of indigenous children, with particular emphasis on the rights of girls; | UN | :: وضع منهجية محددة ومواد تعليمية كافية لمعالجة موضوع حقوق الطفولة في صفوف الشعوب الأصلية، مع التركيز بوجه خاص على حقوق الأطفال والإناث؛ |
Aim: to develop a specific methodology and didactic material to deal with the issue of the rights of indigenous children, with particular emphasis on the rights of girls. | UN | الهدف: وضع منهجية محددة وإعداد مواد تعليمية مناسبة لمعالجة مسألة حقوق أطفال السكان الأصليين، مع التركيز بصفة خاصة على حقوق الطفلات. |
8 human rights training sessions and refresher courses on human rights for a total of 800 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, with particular emphasis on the rights of women and children | UN | تنظيم 8 دورات تدريبية ودورات لتجديد المعلومات في مجال حقوق الإنسان لما مجموعه 800 من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والسلطة القضائية في كوت ديفوار مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل |
:: 8 human rights training sessions and refresher courses on human rights for a total of 800 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, with particular emphasis on the rights of women and children | UN | :: تنظيم 8 دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات عن حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 800 فرد من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل |
:: Eight human rights training sessions and refresher courses on human rights for a total of 800 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel with particular emphasis on the rights of women and children | UN | :: تنظيم ثماني دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات عن حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 800 فرد من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل |
:: Organization of 18 human rights training sessions and refresher courses for 8,000 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, with particular emphasis on the rights of women and children as well as human rights in relation to elections | UN | :: تنظيم 18 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات عن حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 000 8 فرد من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل وعلى حقوق الإنسان فيما يتعلق بالانتخابات |
Eight human rights training sessions and refresher courses on human rights for a total of 800 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel with particular emphasis on the rights of women and children | UN | تنظيم ثماني دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات عن حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 800 فرد من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل |
The Bill provides details of a wide range of rights accruing from these fundamental principles, both political and civil rights, and economic, social and cultural rights, with particular emphasis on the rights of women, children and the disabled. | UN | وتعرض الشِّرعة تفاصيل مجموعة واسعة من الحقوق الناشئة عن هذه المبادئ الأساسية، سواء الحقوق السياسية أو المدنية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة. |
Conduct of 100 human rights training sessions and refresher courses for 20,000 new elements of the Ivorian army, law enforcement and judicial personnel, 500 civil society activists and 100 journalists, with particular emphasis on the rights of women and children, including prevention of gender-based violence | UN | تنظيم 100 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان من أجل 000 20 عنصر جديد من عناصر الجيش وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار، و 500 من ناشطي المجتمع المدني، و 100 صحفي، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل، بما في ذلك منع العنف الجنساني |
76.6. That the ongoing constitutional reform should provide for the comprehensive promotion and protection of all human rights, with particular emphasis on the rights of women and children (Egypt); | UN | 76-6- ينبغي للإصلاح الدستوري الجاري أن يعزز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية ويحميها بصورة شاملة، مع التركيز بوجه خاص على حقوق النساء والأطفال (مصر)؛ |
Human rights training sessions and refresher courses for 5,000 elements of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire, 500 law enforcement and judicial personnel, 500 civil society activists and 100 journalists, with particular emphasis on the rights of women and children, including prevention of gender-based violence | UN | تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان من أجل 000 5 عنصر من عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار و 500 موظف من موظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي، و 500 ناشط في المجتمع المدني، و 100 صحفي، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل، بما في ذلك منع العنف الجنساني |
:: Conduct of 100 human rights training sessions and refresher courses for 20,000 new elements of the Ivorian army, law enforcement and judicial personnel, 500 civil society activists and 100 journalists, with particular emphasis on the rights of women and children, including prevention of gender-based violence | UN | :: تنظيم 100 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان من أجل 000 20 عنصر جديد من عناصر الجيش وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار، و 500 من ناشطي المجتمع المدني، و 100 صحفيّ، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل، بما في ذلك منع العنف الجنساني |
:: Human rights training sessions and refresher courses for 5,000 elements of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire, 500 law enforcement and judicial personnel, 500 civil society activists and 100 journalists, with particular emphasis on the rights of women and children, including prevention of gender-based violence | UN | :: تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان من أجل 000 5 عنصر من عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار و 500 من موظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي، و 500 من ناشطي المجتمع المدني، و 100 صحفي، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل، بما في ذلك منع العنف الجنساني |
Completed (number or yes/no) Conduct of 50 human rights training sessions and refresher courses for 8,000 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, 450 civil society activists and 50 journalists, with particular emphasis on the rights of women and children, including protection from gender-based violence, as well as human rights | UN | تنظيم 50 دورة تدريبية في مجا حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات عن حقوق الإنسان لما يبلغ عددهم 000 8 فرد من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار، و 450 من ناشطي المجتمع المدني، و 50 صحفيا، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل، بما في ذلك الحماية من العنف القائم على أساس نوع الجنس، وعلى حقوق الإنسان فيما يتعلق بالانتخابات |
:: Conduct of 50 human rights training sessions and refresher courses for 8,000 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, 450 civil society activists and 50 journalists, with particular emphasis on the rights of women and children, including protection from gender-based violence, as well as human rights | UN | :: تنظيم 50 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات عن حقوق الإنسان من أجل 000 8 فرد من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار، و 450 من ناشطي المجتمع المدني، و 50 من الصحفيين، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل، بما في ذلك الحماية من العنف القائم على أساس نوع الجنس، وكذلك على حقوق الإنسان |
Conduct of 50 human rights training sessions and refresher courses for 8,000 Ivorian military, law enforcement and judicial personnel, 400 United Nations military and police personnel, 450 civil society activists and 50 journalists, with particular emphasis on the rights of women and children, including gender-based violence, as well as human rights in relation to elections | UN | تنظيم 50 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان ودورات لتجديد المعلومات عن حقوق الإنسان لما يبلغ عددهم 000 8 فرد من أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القانون والجهاز القضائي في كوت ديفوار، و 450 من ناشطي المجتمع المدني، و 50 صحفيا، مع التركيز بوجه خاص على حقوق المرأة والطفل، بما في ذلك الحماية من العنف القائم على أساس نوع الجنس، وعلى حقوق الإنسان فيما يتعلق بالانتخابات |
14. Continue to promote public awareness of human rights in the society by introducing human rights materials in educational curricula at all levels and organizing mass awareness campaigns through the media and civil society, with particular emphasis on the rights of women and children; | UN | 14 - مواصلة إذكاء الوعي بأهمية حقوق الإنسان في المجتمع باستحداث مواد لحقوق الإنسان تدرج في مقررات التعليم في جميع مراحله، وتنظيم حملات توعية موجهة لعامة الجمهور من خلال وسائط الإعلام والمجتمع المدني، مع التركيز بصفة خاصة على حقوق المرأة والطفل؛ |