"particular resolution" - Translation from English to Arabic

    • سيما القرار
        
    • خاصة القرار
        
    • سيما قرارها
        
    • سيما القرارات
        
    • سيما القراران
        
    • بوجه خاص القرار
        
    • وجه الخصوص القرار
        
    • خاص قرارها
        
    • خاص الى القرار
        
    • خاص بالقرار
        
    • خاص إلى القرار
        
    • خاص على قراره
        
    • الأخص القرار
        
    Recalling its previous resolutions, in particular resolution 1590 of 24 March 2005, and statements of its President concerning the Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القرار 1590 المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolution 1590 of 24 March 2005, and statements of its President concerning the Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القرار 1590 المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    The member States of the OIC call for the immediate implementation of relevant Security Council resolutions, in particular, resolution 681. UN وتطالب الدول أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي بالتنفيذ الفوري لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ولا سيما القرار ٦٨١.
    Recalling its resolutions in this regard, in particular resolution 47/130 of 18 December 1992, UN وإذ تشير إلى قراراتها في هذا الصدد، ولا سيما القرار ٤٧/١٣٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Significant progress has been made, and the resolutions of the General Assembly addressing this question, in particular resolution A/48/162, have led to encouraging results. UN لقد أحرز تقدم كبير، كما أن قرارات الجمعية العامة التي تتناول هذه المسألة وبصفة خاصة القرار ٨٤/٢٦١ أدت إلى نتائج مشجعة.
    Recalling all its previous resolutions on the scale of assessments, in particular resolution 46/221 of 20 December 1991, UN إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، ولا سيما القرار ٤٦/٢٢١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 67/35 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة بهذا الشأن، ولا سيما القرار 67/35 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 68/62 of 5 December 2013, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 68/62 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 67/35 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة بهذا الشأن، ولا سيما القرار 67/35 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 68/62 of 5 December 2013, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 68/62 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 66/163 of 19 December 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد، ولا سيما القرار 66/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 65/51 of 8 December 2010, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة بهذا الشأن، ولا سيما القرار 65/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 67/70 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 67/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous resolutions and statements on the Central African Republic (CAR), in particular resolution 2121 (2013), UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما القرار 2121 (2013)،
    Recalling its previous resolutions and statements on the Central African Republic (CAR), in particular resolution 2121 (2013), UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما القرار 2121 (2013)،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 67/70 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 67/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling all relevant resolutions of the General Assembly on this matter, in particular resolution 66/196 of 22 December 2011, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 66/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 66/163 of 19 December 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد، ولا سيما القرار 66/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    This treacherous aggression constitutes an immediate threat to the Peace Agreement, takes the war beyond Darfur and is a flagrant violation of the cease-fire agreements, as well as a blatant defiance of all Security Council resolutions on Darfur, in particular resolution 1591 (2005). UN إن هذا العدوان الغادر يشكل تهديدا مباشرا لاتفاق السلام، ونقلا للحرب خارج دارفور، وانتهاكا صارخا لاتفاقيات وقف إطلاق النار، وتحد سافر لكل قرارات مجلس الأمن بشأن دارفور وبصفة خاصة القرار 1591.
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 61/96 of 6 December 2006, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، ولا سيما قرارها 61/96 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolution 1804 (2008), 1807 (2008) and 1857 (2008), and the statements of its President concerning the Democratic Republic of the Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القرارات 1804 (2008)، و 1807 (2008)، و 1857 (2008)، والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recalling all its previous resolutions on Sierra Leone, in particular resolution 1132 (1997) and 1171 (1998), UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن سيراليون، ولا سيما القراران 1132 (1997) و 1171 (1998)،
    The General Assembly itself recognized that there was a need for strengthening external oversight mechanisms in general, and the Unit in particular (resolution 48/221 of 23 December 1993). UN فقد سلمت الجمعية العامة نفسها بأن هناك حاجة إلى تعزيز آليات الرقابة الخارجية بوجه عام، والوحدة بوجه خاص )القرار ٤٨/٢٢١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣(.
    Recalling its previous resolutions concerning the situation in Côte d'Ivoire, in particular resolution 1727 (2006) of 15 December 2006, and the relevant statements of its President, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الحالة في كوت ديفوار، وعلى وجه الخصوص القرار 1727 (2006) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Recalling all its previous resolutions in this regard, in particular resolution 2000/10 of 17 April 2000, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الصدد، وبشكل خاص قرارها 2000/10 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2000،
    Recalling in particular resolution 795 (1992) of 11 December 1992 which authorized the UNPROFOR presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia, UN وإذ يشير بوجه خاص الى القرار ٧٩٥ )١٩٩٢( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أذن بوجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة،
    Noting in particular resolution CP/RES.610 (968/93) of 18 October 1993 of the Organization of American States, UN وإذ يحيط علما بوجه خاص بالقرار CP/RES.610 (968/93) المؤرخ ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الذي اتخذته منظمة الدول اﻷمريكية،
    We are also astonished because the draft resolution makes no reference to important consensus resolutions of the General Assembly on the issue of terrorism, in particular resolution 46/51. UN كما إننا نستغرب عدم إدراج اﻹشارة إلى قــرارات هامة من قرارات الجمعية العامة التي اعتمدت بتوافــق اﻵراء والمتعلقة بموضوع اﻹرهاب ونشير بشكل خاص إلى القرار ٤٦/٥١.
    Recalling all its relevant resolutions, reaffirming in particular resolution 1124 (1997) of 31 July 1997, and recalling the statement of its President of 6 November 1997 (S/PRST/1997/50), UN إذ يشير الى جميع قراراته ذات الصلة، وإذ يؤكد بوجه خاص على قراره ١١٢٤ )١٩٩٧( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، وإذ يشير الى بيان رئيسه المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ (S/PRST/1997/50)،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1466 (2003) of 14 March 2003, and the presidential statement of 17 July 2003 (S/PRST/2003/10), UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك على الأخص القرار 1466 (2003) المؤرخ 4 آذار/مارس 2003، والبيان الرئاسي المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003 (S/PRST/2003/10)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more