"particularly goal" - Translation from English to Arabic

    • ولا سيما الهدف
        
    • وخاصة الهدف
        
    • لا سيما الهدف
        
    • وبخاصة الهدف
        
    It would now be difficult for LDCs to realize those goals, particularly Goal 8, by the target date of 2015. UN ومن العسير على أقل البلدان نموا تحقيق هذه الأهداف، ولا سيما الهدف 8، في الموعد المستهدف لذلك وهو عام 2015.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals, particularly Goal 3, on gender equality and empowerment of women, in Australia through activities and submissions as listed above, by active membership in the New South Wales Reconciliation Council and through participation in the Older Women's Network. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أستراليا، ولا سيما الهدف 3 المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وذلك عن طريق القيام بأنشطة وتقديم تقارير على النحو الوارد أعلاه، وبعضويتها النشطة في مجلس نيو ثاوث ويلز للمصالحة وبالمشاركة في شبكة المسنات.
    In that context, my country regularly reiterates its commitment and determination to achieve the Millennium Development Goals (MDGs), particularly Goal 7 -- to reduce by half, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water or sanitation services. UN وفي هذا السياق، يكرر بلدي بانتظام التزامه وتصميمه إزاء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 7، لخفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة أو خدمات الصرف الصحي بمقدار النصف، بحلول عام 2015.
    However, the lack of capacity and resources made achievement of Millennium Development Goals, particularly Goal 1, difficult. UN إلا أن الافتقار إلى القدرة والموارد جعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف 1، أمرا صعبا.
    The right to development and practical strategies for the implementation of the Millennium Development Goals, particularly Goal 8 UN الحق في التنمية والاستراتيجيات العملية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وخاصة الهدف 8
    Cécile Molinier highlighted the need to reflect on global governance and to continuously improve the programming work of the United Nations because much remained to be done to achieve the Millennium Development Goals, particularly Goal 8. UN وشدَّدت سيسيل مولينييه على الحاجة إلى التفكير في الحوكمة العالمية ومواصلة النهوض بأعمال تخطيط برامج الأمم المتحدة لأنه لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الثامن.
    Job creation is essential for the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs), particularly Goal 1 on poverty reduction. UN وإيجاد فرص العمل ضرورة جوهرية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الهدف رقم 1 المتعلق بالحد من الفقر.
    The ministerial declaration, adopted by consensus, sends an important message that the international community is united in dealing with the obstacles and challenges in the realization of the Millennium Development Goals, particularly Goal 1. UN والإعلان الوزاري الذي اعتُمد بتوافق الآراء، يوجه رسالة هامة مفادها أن المجتمع الدولي موحد في مواجهة العقبات والتحديات الماثلة أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1.
    The Millennium Development Goals, particularly Goal 8 regarding building a global partnership for development, are a key to achieving policy coherence. UN والأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، تشكل مدخلا رئيسيا لتحقيق اتساق السياسات.
    At the same time, the Group noted with satisfaction that the General Assembly had stressed the importance of conducting regular reviews of the commitments made at major United Nations conferences and summits and of the Millennium Development Goals, particularly Goal 8, on the needs of landlocked developing countries. UN وفي الوقت ذاته، تلاحظ المجموعة بارتياح أن الجمعية العامة قد شددت على أهمية إجراء استعراضات دورية لتنفيذ التعهدات الملتزم بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وللأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8 الذي يشير إلى احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    The subprogramme will utilize extrabudgetary resources for activities focusing on the fulfilment of the Millennium Development Goals, particularly Goal 8. UN وسيستخدم البرنامج الفرعي الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل الأنشطة التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8.
    The subprogramme will utilize extrabudgetary resources for its activities focusing on the fulfilment of the Millennium Development Goals, particularly Goal 8. UN وسوف يستخدم البرنامج الفرعي الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطته التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8.
    The contributions of human rights to the realization of the Millennium Development Goals, particularly Goal 7 UN ثالثا - مساهمات حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 7
    There is demonstrated commitment to achieving the targets of the Millennium Development Goals, particularly Goal No.3, which emphasizes the promotion of gender equality and empowerment. UN ويوجد التزام واضح بتحقيق الغايات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف رقم 3، الذي يؤكد على تعزيز المساواة بين الجنسين والتمكين.
    15. The involvement of UN-Habitat in the implementation of the Millennium Development Goals and particularly Goal 7, targets 10 and 11, is relevant to the issues, needs and rights of indigenous peoples. UN 15 - ومشاركة موئل الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 7، والغايتان 10 و11، لها صلة وثيقة بقضايا الشعوب الأصلية واحتياجاتها وحقوقها.
    34. Inclusive economic growth with decent employment and decent wages has proven to be a prerequisite for achieving the Millennium Development Goals, particularly Goal 1, on eradicating extreme poverty and hunger. UN 34 - تبين أن النمو الاقتصادي الشامل للجميع والعمل اللائق والأجور اللائقة شروط ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1.
    Item 4. The right to development and practice strategies for the implementation of the Millennium Development Goals, particularly Goal 8 UN البند 4- الحق في التنمية والاستراتيجيات العملية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف 8
    The right to development and practical strategies for the implementation of the Millennium Development Goals, particularly Goal 8: UN 4- الحق في التنمية والاستراتيجيات العملية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف 8:
    particularly Goal 8 UN الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف 8
    Activities in line with the Millennium Development Goals: ASF-F has contributed directly to the Millennium Development Goals, particularly Goal 4: Reduce child mortality, and Goal 8: Develop a global partnership for development, through goals with our departments of medical supplies and with escorted children. UN الأنشطة المراعية للأهداف الإنمائية للألفية: ساهمت المنظمة إسهاما مباشرا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الرابع: تخفيض معدل وفيات الأطفال، والهدف الثامن: وإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، من خلال أهداف رسمناها لإداراتنا المعنية باللوازم الطبية وبمرافقة الأطفال.
    The subprogramme will utilize extrabudgetary resources for its activities focusing on the achievement of the Millennium Development Goals, particularly Goal 1, on eradicating extreme poverty and hunger; Goal 2, on achieving universal primary education; and Goal 4, on reducing child mortality. UN وسيستخدم البرنامج الفرعي موارد خارجة عن الميزانية لتمويل أنشطته مع التركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 1، وهو للقضاء على الفقر المدقع والجوع؛ والهدف 2، تحقيق تعميم التعليم الابتدائي؛ والهدف 4، تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    The organization participated in and published a number of articles advancing the work of the United Nations at large and the achievement of the Millennium Development Goals, particularly Goal 10. UN شارك المجلس العالمي للمياه في إعداد ونشر مطبوعات تنهض بعمل الأمم المتحدة ككل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبخاصة الهدف 10 منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more