"particularly resolution" - Translation from English to Arabic

    • ولا سيما القرار
        
    • لا سيما القرار
        
    • وخاصة القرار
        
    • وخاصة قرار مجلس
        
    • وبخاصة القرار
        
    • خاصة القرار رقم
        
    • ولاسيما القرار
        
    • ولا سيما منها القرار
        
    • وخصوصاً القرار
        
    Recalling its relevant resolutions on the situation in Central America, and particularly resolution 58/239 of 23 December 2003, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة بالحالة في أمريكا الوسطى، ولا سيما القرار 58/239 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    His delegation had joined in the consensus on the relevant resolutions adopted by the General Assembly, particularly resolution 51/210. UN وقال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرار ٥١/٢١٠.
    Recalling all its previous resolutions on the matter, particularly resolution 2004/34 of 19 April 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الشأن، ولا سيما القرار 2004/34 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004،
    But despite the re-establishment of bilateral relations with the United Kingdom in 1990 and the provisional understandings reached under the sovereignty formula, the United Kingdom had continued to introduce unilateral modifications in the situation in violation of those agreements and of General Assembly resolutions, particularly resolution 31/49 of 1 December 1976. UN وعلى الرغم من إعادة العلاقات الثنائية مع المملكة المتحدة في عام 1990، والتفاهم المؤقت الذي تم التوصل إليه بموجب صيغة سيادية، تواصل المملكة المتحدة إجراء تعديلات من جانب واحد في الحالة انتهاكا لهذه الاتفاقات ولقرارات الجمعية العامة، لا سيما القرار 31/49 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1976.
    Recalling also previous resolutions of the Organization of Islamic Conference on assistance to the Kashmiri people, particularly resolution 23/30-E of the Thirtieth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers; UN وإذ يستذكر كذلك جميع القرارات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول تقديم المساعدة لشعب كشمير، وخاصة القرار 23/30 - أ ق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    1. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply with the relevant resolutions of the General Assembly and of the Security Council, particularly resolution 497 (1981), in which the Council decided, inter alia, that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and without international legal effect, and demanded that Israel should rescind forthwith its decision; UN 1- تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الامتثال لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، وخاصة قرار مجلس الأمن 497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل قرار لاغ وباطل وليست له أي شرعية دولية، وطالب فيه إسرائيل بأن تلغي قرارها هذا فوراً؛
    It does not fundamentally differ from resolutions adopted at previous sessions, particularly resolution 51/50, adopted by consensus in December 1996, which dealt with the same item. UN وهو لا يختلف اختلافا كبيرا عن القرارات التي صدرت في دورات سابقة، وبخاصة القرار ٥١/٥٠ الذي تناول الموضوع نفسه والذي اعتمد بتوافق اﻵراء في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Recalling all its previous resolutions on the matter, particularly resolution 2004/34 of 19 April 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة في هذا الشأن، ولا سيما القرار 2004/34 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004،
    Reaffirming all its earlier resolutions on Cyprus, particularly resolution 1218 (1998) of 22 December 1998, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة بشأن قبرص، ولا سيما القرار ١٢١٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    Reaffirming all its earlier resolutions on Cyprus, particularly resolution 1218 (1998) of 22 December 1998, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة بشأن قبرص، ولا سيما القرار ١٢١٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    In the light of the above and pursuant to the relevant resolutions of the Security Council, particularly resolution 1373 (2001), the Government of Armenia has taken following steps. UN وفي ضوء ما سبق وعملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما القرار 1373 (2001)، اتخذت حكومة أرمينيا الخطوات التالية.
    " Recalling its previous resolutions on the subject, particularly resolution 55/219 of 23 December 2000 and resolution 56/125 of 19 December 2001, UN " إذ تشير إلى قراراتها السابقة بهذا الشأن، ولا سيما القرار 55/219 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والقرار 56/125 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    His delegation reiterated its appeal to the international community to implement the United Nations resolutions, particularly resolution 57/5, in which the General Assembly had called for the repeal of laws imposed against his country. UN وكرر المتكلم دعوته للمجتمع الدولي إلى تنفيذ قرارات الأمم المتحدة، ولا سيما القرار 57/5 الذي تدعو فيه الجمعية العامة إلى إلغاء القوانين المفروضة على بلده.
    He also reported on a number of resolutions adopted by the Council that require follow-up by UNICEF, particularly resolution E/2006/L.28 on progress in the implementation of General Assembly resolution 59/250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وقام أيضا بعرض عدد من القرارات التي اتخذها المجلس وتتطلب متابعة من جانب اليونيسيف، لا سيما القرار E/2006/L.28 المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    It should be recalled that various General Assembly resolutions, particularly resolution 1974 (S-IV) of 27 June 1963 and 3101 (XXVIII) of 11 December 1973 have recognized that such operations require a different procedure from that relating to the Organization's regular budget. UN ويجدر التذكير بأن مختلــف قــرارات الجمعية العامة، لا سيما القرار ١٩٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣ والقرار ٣١٠١ )د - ٢٨( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٧٣، اعترفت بأن هــذه العمليات تتطلب اجراءات تختلف عن تلك المتعلقة بالميزانية العادية للمنظمة.
    The focus of future work on development issues will also be guided by resolutions on environment and sustainable development, particularly resolution 51/181, entitled “Special session for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21”. UN وسيسترشد محور العمل في المستقبل في تناول المسائل اﻹنمائية بالقرارات المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة، لا سيما القرار ٥١/١٨١، المعنون " عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ " .
    Recalling also previous resolutions of the Organization of Islamic Conference on assistance to the Kashmiri people, particularly resolution 23/30-E of the Thirtieth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers; UN وإذ يستذكر كذلك جميع القرارات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول تقديم المساعدة لشعب كشمير، وخاصة القرار 23/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر لإسلامي لوزراء الخارجية،
    Recalling also all previous resolutions of the Organization of Islamic Conference on assistance to the Kashmiri people, particularly resolution 23/30-E of the Thirtieth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers; UN وإذ يستذكر أيضا جميع القرارات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول تقديم المساعدة لشعب كشمير، وخاصة القرار 23/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    1. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply with the relevant resolutions of the General Assembly and of the Security Council, particularly resolution 497 (1981), in which the Council decided, inter alia, that the Israeli decision to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan is null and void and without international legal effect, and demanded that Israel should rescind forthwith its decision; UN 1- تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الامتثال لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع، وخاصة قرار مجلس الأمن 497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، أن قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل قرار لاغ وباطل وليست له أي شرعية دولية، وطالب فيه إسرائيل بأن تلغي قرارها هذا فوراً؛
    8. Mr. Estremé (Argentina) said that the resolution that had just been adopted must be implemented in accordance with General Assembly resolutions on decolonization, particularly resolution 2065 (XX) of 16 December 1965 and resolution 31/49 of 1 December 1976 on the question of the Malvinas Islands. UN 8 - السيد إستريمي (الأرجنتين): قال إن القرار الذي اعتُمد توا يجب أن ينفذ وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبخاصة القرار 2065 (د-20) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1965 والقرار 31/49 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1976 بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    Recalling the relevant resolutions of previous Islamic Conferences, particularly resolution 2/31-P of the 31th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Istanbul, Republic of Turkey, and Resolution 3/10-P (IS) of the 10th Islamic Summit held in Putrajaya, Malaysia; UN وإذ يشير إلى قرارات المؤتمرات الإسلامية السابقة ذات الصلة خاصة القرار رقم 2/31 - س الصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في اسطنبول بالجمهورية التركية، والقـرار رقـم 3/10 - س ( ق.إ) الصادر عن القمة الإسلامية العاشرة في بوتراجايا بماليزيا،
    Pursuant to all relevant Islamic resolutions, particularly resolution 65/29 adopted by the 29th Islamic Conference of Foreign Ministers, held in Khartoum from 25 to 27 June 2002, UN واستنادا إلى جميع القرارات الإسلامية ذات الصلة، ولاسيما القرار 65/29 - س الصادر عن المؤتمر الإسلامي التاسع والعشرين لوزراء الخارجية، الذي عقد في الخرطوم في الفترة من 25 - 27 يونيه 2002م،
    13. Urges the Member States to inform the Secretariat of the action taken regarding the implementation of its previous resolutions and particularly resolution No.2/31-P. UN 13 - يحث الدول الأعضاء على إبلاغ الأمانة العامة بما تتخذه من تدابير بخصوص تنفيذ القرارات السابقة، ولا سيما منها القرار رقم 2/31 - س.
    46. Mr. Desmoures (Argentina) said that the resolution must be interpreted and implemented in conformity with the relevant General Assembly resolutions on decolonization, particularly resolution 2065 (XX). Its applicability depended on a given Territory's right to self-determination. UN 46 - السيد دسموريس (الأرجنتين): قال إن القرار يجب تفسيره وتنفيذه بما يتفق مع قرارات الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار، وخصوصاً القرار 2065 (د-20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more