"parties and any" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف وأي
        
    • الأطراف وأية
        
    • اﻷطراف وأي من
        
    • الأطراف وكل
        
    In this regard, the Preparatory Committee should recommend to the 2015 Review Conference to make a clear decision to strongly call for putting an end to any kind of nuclear-weapon sharing and to cut any cooperation between the States Parties and any State not party to the Treaty that is in violation of their Treaty obligations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن توصي اللجنة التحضيرية مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 بأن يتخذ قرارا واضحا يدعو بقوة لإنهاء أي نوع من التشارك في مجال الأسلحة النووية ووقف أي شكل من أشكال التعاون بين الدول الأطراف وأي من الدول غير الأطراف في المعاهدة يكون فيه انتهاك لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    In this regard, the Preparatory Committee should recommend to the 2015 Review Conference to make a clear decision to call strongly for putting an end to any kind of nuclear-weapon sharing and to cut any cooperation between the States Parties and any State not party to the Treaty that is in violation of their Treaty obligations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن توصي اللجنة التحضيرية مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015 بأن يتخذ قراراً واضحاً يدعو بقوة لإنهاء أي نوع من التشارك في مجال الأسلحة النووية ووقف أي شكل من أشكال التعاون بين الدول الأطراف وأي من الدول غير الأطراف في المعاهدة يكون فيه انتهاك لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    The Secretariat, subject to the availability of resources, will analyse the information submitted by Parties and any other pertinent and credible information available. UN 5 - تقوم الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، بتحليل المعلومات المقدمة من الأطراف وأي معلومات ذات صلة وموثوقة متوافرة.
    Adoption of financial rules for the Conference of the Parties and any subsidiary bodies and financial provisions governing the functioning of the secretariat UN اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    M. Financial rules for the Conference of the Parties and any subsidiary bodies, as well as the financial provisions governing the functioning of the Secretariat UN ميم - القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية وكذلك الأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of States Parties and any subsidiary bodies as may be established. UN تكون اللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات اجتماع الدول اﻷطراف وأي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها.
    Moreover, paragraph 3 of article 31 expressly invites the interpreter to take “into account, together with the context”, any subsequent agreement between the Parties and any subsequent practice followed. UN ثم أن الفقرة 3 من نفس المادة تدعو صراحة المفسر إلى أن " يراعي، في نفس الوقت إلى جانب السياق " ، كل اتفاق لاحق يبرم بين الأطراف وكل ممارسة تتبع فيما بعد.
    The Secretariat, subject to the availability of resources, will analyse the information specified in paragraph 5 of part III of Annex B to the Convention submitted by Parties and any other pertinent and credible information available. UN 6 - تقوم الأمانة رهناً بتوافر الموارد، بتحليل المعلومات المحددة في الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية المقدمة من الأطراف وأي معلومات أخرى متاحة ذات صلة وموثوق بها.
    3. Decides that the distribution of the emission reduction units will be determined by the Parties and any legal entities involved; UN 3- يقرر أن تحدد الأطراف وأي كيانات قانونية معنية توزيع وحدات تخفيض الانبعاثات؛
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of States Parties and any subsidiary bodies that may be established. UN تكون الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات اجتماع الدول الأطراف وأي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها.
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: Financial rules for the Conference of the Parties and any subsidiary bodies, as well as the financial provisions governing the functioning of the secretariat UN قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأي هيئات فرعية، علاوة على الأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة
    The secretariat of the Committee must take the necessary steps to make the reports of States Parties and any other relevant documentation available to the members of the Committee as far in advance as possible in order to facilitate their study of the reports and enable them adequately to prepare any comments, observations or questions they may wish to make. UN يجب على أمانة اللجنة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتتيح لأعضاء اللجنة سلفاً قدر الإمكان تقارير الدول الأطراف وأي وثائق أخرى ذات صلة لتسهيل دراسة التقارير وتمكين أعضاء اللجنة من أن يعدوا بصورة كافية أي تعليقات أو ملاحظات أو أسئلة قد يرغبون في طرحها.
    A listing and brief description of any questions of implementation raised by Parties and any responses by the Party concerned. UN (ج) قائمة ووصف موجز لأي أسئلة تنفيذ طرحتها الأطراف وأي ردود قدمها الطرف المعني.
    It also decided that expenses that might accrue to the United Nations as a result of the implementation of the request, as well as expenses resulting from the provision of facilities and services for the meeting of the Assembly of States Parties and any consequent follow-up, should be paid in advance to the Organization, for which an appropriate mechanism would be set up. UN وقررت أيضا أن تُدفع إلى المنظمة مسبقا النفقات التي يمكن أن تتكبدها الأمم المتحدة نتيجة تنفيذ الطلب المذكور، وكذلك النفقات الناتجة عن توفير المرافق والخدمات لاجتماع جمعية الدول الأطراف وأي متابعة لاحقة له، وأن تُنشأ آلية مناسبة لذلك.
    The Persistent Organic Pollutants Review Committee shall undertake an assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF, on the basis of information specified in paragraph 5(c) of part III of Annex B to the Convention submitted by Parties and any other relevant information. UN 7 - تجري لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقييماً لبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في ضوء المعلومات المحددة في الفقرة 5 (ج) من الجزءا لثالث من الملحق باء من الاتفاقية المقدمة من الأطراف وأي معلومات أخرى ذات صلة.
    4. Notes that the nineteenth Meeting of States Parties discussed the proposals made by the Commission, and requests the Secretariat to prepare an update of the note contained in document SPLOS/157, on the basis of the discussions at the nineteenth Meeting of States Parties and any further information provided by States parties and observers, and in due time before the next Meeting, to facilitate a comprehensive review by States parties; UN 4 - يحيط علما بأن الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف ناقش المقترحات المقدمة من اللجنة ويطلب إلى الأمانة العامة أن تعد صيغة مستكملة للمذكرة الواردة في الوثيقة SPLOS/157، على أساس المناقشات التي دارت في الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف وأي معلومات أخرى تقدم من الدول الأطراف والمراقبين، وأن تقوم في الوقت المناسب قبل انعقاد الاجتماع المقبل، بتيسير استعراض شامل تضطلع به الدول الأطراف؛
    Matters stipulated by the Convention for action by the Conference of the Parties at its first meeting: adoption of financial rules for the Conference of the Parties and any subsidiary bodies and financial provisions governing UN مسائل تنص عليها الاتفاقية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    C. Adoption of financial rules for the Conference of the Parties and any subsidiary bodies and financial provisions governing the functioning of the secretariat UN جيم - اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    Adoption of financial rules for the Conference of the Parties and any subsidiary bodies and financial provisions governing the functioning of the secretariat; UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة؛
    Adoption of financial rules of procedure for the Conference of the Parties and any subsidiary bodies and financial provisions governing the functioning of the secretariat; UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة؛
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of States Parties and any subsidiary bodies as may be established. UN تكون اللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات اجتماع الدول اﻷطراف وأي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها.
    Moreover, paragraph 3 of article 31 expressly invites the interpreter to take " into account, together with the context " , any subsequent agreement between the Parties and any subsequent practice followed. UN ثم إن الفقرة 3 من المادة 31 تدعو المفسر صراحة إلى أن " يراعي، في نفس الوقت إلى جانب السياق " ، كل اتفاق لاحق يبرم بين الأطراف وكل ممارسة تتبع فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more