"parties and individuals" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف ومن الأفراد
        
    • الأطراف وبلاغات من الأفراد
        
    • اﻷطراف واﻷفراد
        
    The Committee notes that Azerbaijan has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 16- وتلاحظ اللجنة أن أذربيجان لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    The Committee notes that Bosnia and Herzegovina has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 13- وتلاحظ اللجنة أن البوسنة والهرسك لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 بخصوص اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    The Committee notes that the State party has not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications from States parties and individuals. UN ١٠- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، اللذين تعترف فيهما باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد والنظر فيها.
    60. The Committee notes that Egypt has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 60- وتلاحظ اللجنة أن مصر لم تقدم حتى الآن الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 من الاتفاقية التي تقر باختصاص اللجنة في أن تتلقى رسائل من الدول الأطراف وبلاغات من الأفراد.
    4. Lasting success in disarmament and demobilization depends on the extent to which former warring parties and individuals believe that their physical and economic security is maintained even after relinquishing their arms and abandoning what for many was not just an activity but also a way of life. UN ٤ - ويتوقف دوام النجاح في نزع السلاح والتسريح على مدى إيمان اﻷطراف واﻷفراد المتحاربة السابقة بالمحافظة على أمنهم المادي والاقتصادي حتى بعد التخلي عن أسلحتهم وعما كان الكثير يعتقدون أنه لم يكن مجرد نشاط وإنما أيضا أسلوب حياة.
    The Committee notes that the State party has not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 14- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، اللذين تعترف فيهما باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    11. The Committee notes that the State party has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention, recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 11- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم حتى الآن الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، بغية الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي رسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    10. The Committee notes with regret that the State party has not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention, which recognize the Committee's competence to receive communications from States parties and individuals. UN 10- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، واللتين تعترف فيهما باختصاص اللجنة في تلقي رسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    12. The Committee notes that the State party has still not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention, recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 12- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم حتى الآن الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية واللذين تعترف بموجبهما باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    9. The Committee notes that the State party has still not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention, recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 9- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تُصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقِّي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (10) The Committee notes that Ecuador has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (10) وتلاحظ اللجنة أن إكوادور لم تقدِّم حتى الآن الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للإقرار باختصاص اللجنة في تلقي رسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (11) The Committee notes that the Syrian Arab Republic has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (11) تلاحظ اللجنة أن الجمهورية العربية السورية لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في مادتي الاتفاقية 76 و77 بخصوص اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (10) The Committee notes that Ecuador has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (10) وتلاحظ اللجنة أن إكوادور لم تقدِّم حتى الآن الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و 77 من الاتفاقية للإقرار باختصاص اللجنة في تلقي رسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (11) The Committee notes that the Syrian Arab Republic has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (11) تلاحظ اللجنة أن الجمهورية العربية السورية لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في مادتي الاتفاقية 76 و77 بخصوص اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (16) The Committee notes that Azerbaijan has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (16) وتلاحظ اللجنة أن أذربيجان لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (13) The Committee notes that Bosnia and Herzegovina has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (13) وتلاحظ اللجنة أن البوسنة والهرسك لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 بخصوص اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (16) The Committee notes that Azerbaijan has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (16) وتلاحظ اللجنة أن أذربيجان لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية للاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    (13) The Committee notes that Bosnia and Herzegovina has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (13) وتلاحظ اللجنة أن البوسنة والهرسك لم تصدر بعد الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 بخصوص اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد.
    The Committee notes that Sri Lanka has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN 15- وتلاحظ اللجنة أن سري لانكا لم تصدر حتى الآن الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية اللذين يتضمنان الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي رسائل من الدول الأطراف وبلاغات من الأفراد.
    (15) The Committee notes that Sri Lanka has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (15) وتلاحظ اللجنة أن سري لانكا لم تصدر حتى الآن الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و 77 من الاتفاقية اللذين يتضمنان الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي رسائل من الدول الأطراف وبلاغات من الأفراد.
    (15) The Committee notes that Sri Lanka has not yet made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive communications from States parties and individuals. UN (15) وتلاحظ اللجنة أن سري لانكا لم تصدر حتى الآن الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية اللذين يتضمنان الاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي رسائل من الدول الأطراف وبلاغات من الأفراد.
    8. Lasting success in disarmament and demobilization depends on the extent to which former warring parties and individuals believe that their physical and economic security is maintained even after relinquishing their arms and abandoning what for many was not just an activity but also a way of life. UN ٨ - يعتمد النجاح الدائم لنزع السلاح والتسريح على مدى إيمان اﻷطراف واﻷفراد المقاتلين السابقين بصيانة أمنهم الاقتصادي والجسدي حتى بعد تركهم ﻷسلحتهم وهجرانهم لما ظل يشكل ولسنوات طويلة ليس نشاطا لهم فحسب وإنما أسلوب حياة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more