"parties and intergovernmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • الأطراف ومن المنظمات الحكومية الدولية
        
    Submissions from Parties and intergovernmental organizations UN مقترحات من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    Submissions from Parties and intergovernmental organizations UN معلومات مقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    Submissions from Parties and intergovernmental organizations UN معلومات من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    STATES Parties and intergovernmental organizations UN الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات
    The AWG-LCA requested the secretariat to post the submissions referred to in paragraphs 24 - 26 above on the UNFCCC website, as soon as they are received, and to compile submissions by Parties and intergovernmental organizations into separate miscellaneous documents, and make them available one week prior to the respective sessions for consideration by the AWG-LCA. UN 27- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تنشر الورقات المشار إليها في الفقرات 24-26 أعلاه على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في شبكة الإنترنت، بمجرد استلامها، وأن تجمع الورقات المقدمة من الأطراف ومن المنظمات الحكومية الدولية في وثائق متنوعة منفصلة وأن تتيح تلك الوثائق أسبوعاً قبل انعقاد كل دورة من الدورات كي ينظر فيها الفريق العامل المخصص.
    Annex VIII STATES Parties and intergovernmental organizations WHICH SUBMITTED INFORMATION ON THE QUESTION OF DISCRIMINATION AGAINST ROMA UN الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر
    It further encouraged Parties and intergovernmental organizations, in providing support for enabling activities, to take note of the availability of these documents; UN وشجعت كذلك الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية على الإحاطة بتوفر هاتين الوثيقتين عند تقديم الدعم للأنشطة التمكينية؛
    Submissions from Parties and intergovernmental organizations. UN الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية
    Some States Parties and intergovernmental organizations had organized seminars on those issues. UN وأفاد بأن بعض الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية نظمت حلقات دراسية مكرسة لهذه المسائل.
    Experts participating in the in-depth reviews should be nominated by Parties and intergovernmental organizations. UN 41- وينبغي أن تقوم الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية بتسمية الخبراء المشاركين في عمليات الاستعراض المتعمق.
    Submissions by Parties and intergovernmental organizations are provided in document FCCC/SBSTA/1999/MISC.6. UN وترد المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.6.
    This forum shall be open to participation from all Parties and intergovernmental organizations and mobilize expertise from the scientific and modelling communities and the private sector. UN ويكون هذا المحفل مفتوحاً لمشاركة جميع الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية ويعمل على تعبئة الخبرات من الأوساط العلمية والجهات المعنية بوضع النماذج ومن القطاع الخاص.
    This permanent forum shall be open to participation by all Parties and intergovernmental organizations, and mobilize expertise from the scientific and modelling communities and the private sector. UN ويكون هذا المحفل الدائم مفتوحاً لمشاركة جميع الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية ويعمل على تعبئة الخبرات من الأوساط العلمية والجهات المعنية بوضع النماذج ومن القطاع الخاص.
    In the context of this review, it invited Parties and intergovernmental organizations to submit to the secretariat, by 15 October 2005, information on their experience regarding the effectiveness of the financial mechanism. UN وفي سياق هذا الاستعراض، دعت الهيئة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، معلومات عن خبرتها المتعلقة بفعالية الآلية المالية.
    To address this and related issues, future planning activities by Parties and intergovernmental organizations should examine the potential to enhance links with, or establish, specialized networks in regions vulnerable to climate change; UN ولمعالجة هذه المسألة وما يتصل بها من مسائل، ينبغي أن تشمل أنشطة التخطيط التي ستضطلع بها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في المستقبل بحث إمكانات تعزيز أو إنشاء الروابط بالشبكات المتخصصة في المناطق المعرضة للتأثر بتغير المناخ؛
    Conscious of the far-reaching importance and complexity of integrating human rights into the development of intellectual property regimes, the Committee confirms its willingness to discuss the issues identified in this statement with relevant actors and its availability to assist States Parties and intergovernmental organizations in this process. UN وإدراكاً منها للأهمية البعيدة المدى لعملية إدماج حقوق الإنسان لدى وضع أنظمة للملكية الفكرية ولتعقد هذه العملية، تؤكد اللجنة استعدادها لمناقشة القضايا الواردة في هذا البيان مع المعنيين بالأمر وكذلك استعدادها لمساعدة الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في هذه العملية.
    Submissions from Parties and intergovernmental organizations are compiled in document FCCC/SBI/2002/MISC.2. Views from non-governmental organizations are contained in web-only text FCCC/WEB/2002/6. UN وتم تجميع الآراء الواردة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.2 أما آراء المنظمات غير الحكومية فقد وردت على شكل نص على شبكة الإنترنت فقط تحت الرمز FCCC/WEB/2002/6.
    The secretariat received 31 responses from Parties and intergovernmental organizations to its request for information by 15 January 1996. UN ٣١- استلمت الأمانة بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، ١٣ ردا من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية على الطلب الذي قدمته للحصول على المعلومات.
    The SBI invited Parties and intergovernmental organizations to submit to the secretariat, by 15 October 2005, information on their experiences regarding the effectiveness of the financial mechanism, in accordance with the criteria set out in the guidelines annexed to decision 3/CP.4. UN 53- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، معلومات عن تجاربها فيما يتعلق بفعالية الآلية المالية، وفقاً للمعايير المبيَّنة في المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 3/م أ-4.
    The SBI, at its twenty-first session, invited Parties and intergovernmental organizations to submit to the secretariat, by 15 October 2005, information on their experiences regarding the effectiveness of the financial mechanism. UN 2- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الحادية والعشرين، الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، معلومات عن تجاربها فيما يتعلق بفعالية الآلية المالية.
    The SBI welcomed the report on the fourteenth meeting of the Least Developed Countries Expert Group (LEG),17 held in Addis Ababa, Ethiopia, from 29 September to 1 October 2008, and information submitted by Parties and intergovernmental organizations on the implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs), including on accessing funds from the Least Developed Countries Fund (LDCF).18 UN 41- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير عن أعمال الاجتماع الرابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً()، المعقود في أديس أبابا بإثيوبيا في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وبالمعلومات المقدمة من الأطراف ومن المنظمات الحكومية الدولية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالحصول على تمويل من صندوق أقل البلدان نمواً (الصندوق)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more