"parties and observer organizations" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف والمنظمات المراقبة
        
    • الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب
        
    • الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب
        
    • للأطراف والمنظمات التي تتمتع بصفة مراقب
        
    The Chair thanked Parties and observer organizations for their contributions. UN وشكر الرئيس الأطراف والمنظمات المراقبة على مساهماتها.
    The Chair will invite groups of Parties and observer organizations to make brief statements; time limits for statements will be set. UN وسيدعو الرئيس مجموعات الأطراف والمنظمات المراقبة إلى الإدلاء ببيانات موجزة؛ وستوضع حدود زمنية للإدلاء بالبيانات.
    Furthermore, CAS supported 51 meetings of constituted bodies by providing logistical arrangements and facilitating the participation of Parties and observer organizations. UN وعلاوة على ذلك، دعّم البرنامج 51 اجتماعاً من اجتماعات الهيئات المنشأة من خلال توفير الترتيبات اللوجستية وتيسير مشاركة الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    A number of submissions from Parties and observer organizations emphasized the value of participation by and dialogue with observer organizations, and called for improved measures to enhance information exchange between observer organizations and the Parties. UN وشدد عدد من التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب على أهمية مشاركة هذه المنظمات والحوار معها، وتمت الدعوة إلى تحسين إجراءات تعزيز تبادل المعلومات بين المنظمات والدول الأطراف.
    10. Parties and observer organizations suggested the following guiding principles for the development of the successor work programme: UN 10- اقترحت الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب المبادئ العامة التالية لوضع برنامج العمل الجديد:
    12. Parties and observer organizations proposed that the following actions be implemented: UN 12- اقترحت الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب تنفيذ الإجراءات التالية:
    The first and third sessions of the workshop were open to all, including Parties and observer organizations. UN وكانت الدورتان الأولى والثالثة مفتوحتين للجميع، بما في ذلك الأطراف والمنظمات المراقبة.
    A side event was also organized on the sidelines of the fortieth sessions of the subsidiary bodies to update Parties and observer organizations on the progress made to date. UN ونظم أيضاً حدث جانبي على هامش الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين بهدف تزويد الأطراف والمنظمات المراقبة بأحدث المعلومات عن التقدم المحرز حتى ذلك الوقت.
    The contact group also held regular meetings to allow Parties and observer organizations to be informed of the work undertaken and to have an overview of the progress made. UN وعقد فريق الاتصال أيضاً اجتماعات منتظمة لإطلاع الأطراف والمنظمات المراقبة على ما اضطُلع به من عمل ولإلقاء نظرة عامة على ما أُحرز من تقدم.
    Those ideas and proposals have been assembled in line with the importance with which Parties and observer organizations put them forward in their submissions and workshop presentations. UN وقد جُمِعت هذه الأفكار والمقترحات بما يتفق مع الأهمية التي أسندتها إليها الأطراف والمنظمات المراقبة عند تقديم بياناتها وعروضها في حلقات العمل.
    24. Mr. Sébastien Duyck, a representative of the University of Lapland, stated that the work under Article 6 provides a good example of effective collaboration between Parties and observer organizations. UN 24- وذكر ممثل جامعة لابلاند، السيد سيباستيان دويك، أن العمل بموجب المادة 6 يقدم مثالاً جيداً عن التعاون الفعال بين الأطراف والمنظمات المراقبة.
    100. COP 18 also decided that the work programme shall include focused expert meetings, technical briefings and submissions from Parties and observer organizations. UN 100- وقرَّر مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته الثامنة عشرة أن يشمل برنامج العمل اجتماعات خبراء مركَّزة، وإحاطات تقنية، وبيانات مقدَّمة من الأطراف والمنظمات المراقبة.
    This report synthesizes the proposals made by Parties and observer organizations on ways to enhance the engagement of observer organizations. UN هذا التقرير عبارة عن توليف للاقتراحات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب بشأن سبل دعم مشاركة هذه المنظمات.
    139. The SBI considered the submissions from Parties and observer organizations and the information provided in the synthesis report prepared by the secretariat on ways to enhance the engagement of observer organizations. UN 139- نظرت الهيئة الفرعية في البيانات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب()، والمعلومات المقدمة في التقرير التوليفي() الذي أعدته الأمانة عن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    Also requests Parties and observer organizations to submit to the secretariat, by 2 September 2013, their views on options and ways to advance the goal referred to in paragraph 2 above; UN 11- يطلب أيضاً إلى الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 2 أيلول/سبتمبر 2013، آراءها بشأن الخيارات والسبل الكفيلة بتحقيق الهدف المذكور في الفقرة 2 أعلاه؛
    The views and inputs of Parties and observer organizations helped to shape the focus of the workshops. UN وساعدت آراء وإسهامات الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في تحديد محاور حلقتي العمل().
    (e) Participation at sessions: the number of participating Parties and observer organizations has increased over the years, corresponding with an increase in the required resources. UN (ﻫ) المشاركة في الدورات: زاد عدد المشاركين من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب على مرّ السنين بقدر ما زادت الموارد اللازمة لذلك.
    (a) Submissions from Parties and observer organizations in response to the invitation by the SBI, at its thirty-fourth session, to submit views that may be relevant to the completion of the review of the amended New Delhi work programme; UN (أ) المعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب استجابةً لدعوة الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين لتقديم آراء تتعلق بإكمال استعراض برنامج عمل نيودلهي المعدَّل()؛
    13. Parties and observer organizations proposed that the following actions be implemented: UN 13- اقترحت الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب تنفيذ الإجراءات التالية:
    14. Parties and observer organizations proposed that the following actions be implemented: UN 14- اقترحت الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب تنفيذ الإجراءات التالية:
    15. Parties and observer organizations proposed that the following actions be implemented: UN 15- اقترحت الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب تنفيذ الإجراءات التالية:
    The objective is to organize, store, retrieve and make available data, information and expertise of the secretariat to Parties and observer organizations. UN وهو يسعى إلى تنظيم وتخزين بيانات ومعلومات وخبرات الأمانة واسترجاعها وإتاحتها للأطراف والمنظمات التي تتمتع بصفة مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more