That the information in this PIC Circular serve as an appropriate reference point for the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | أن المعلومات في هذا التعميم تتخذ كنقطة مرجعية مناسبة لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
The Secretariat was mandated by the Conference of the Parties at its first meeting to develop draft terms of reference for the centres and criteria for evaluating their performance. | UN | وقد أناط مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول بالأمانة وضع مشروع اختصاصات للمراكز ومعايير لتقييم أدائها. |
2. The format for reporting and the questionnaire for additional information on DDT were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن الدي.دي.تي. |
2. The format for reporting and the questionnaire for additional information on DDT was adopted by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن دي.دي.تي. |
Paragraph 2 of the article sets out the information to be reported, and paragraph 3 stipulates that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وتحدد الفقرة 2 من المادة المعلومات التي يتم الإبلاغ عنها وتنص الفقرة 3 على ضرورة أن يتم الإبلاغ على فترات دورية وفي استمارة يقررها مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول. |
Others favoured alternative 1 of option 1, or option 2, providing for the establishment of a compliance committee by the conference of the Parties at its first meeting. | UN | وقال آخرون إنهم يفضلون البديل 1 من الخيار 1 أو الخيار 2، الذي ينص على إنشاء لجنة امتثال من جانب مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له. |
The Secretariat was mandated by the Conference of the Parties at its first meeting to develop draft terms of reference for the centres and criteria for evaluating their performance. | UN | وقد أناط مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول بالأمانة وضع مشروع اختصاصات للمراكز ومعايير لتقييم أدائها. |
The report of the workshop would be considered by the Conference of the Parties at its first meeting with a view to deciding what further action should be taken. | UN | ومن المقرر أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في تقرير حلقة التدريب العملي للبت بشأن ما يجب اتخاذه من أعمال أخرى. |
Decisions adopted by the Conference of the Parties at its first meeting | UN | المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول |
Documents before the Conference of the Parties at its first meeting | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول |
Note: The PIC regions and their composition would need to be developed by the Conference of the Parties at its first meeting | UN | ملحوظة: تحتاج أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وتشكيلها إلى المزيد من التفصيل من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
One representative called for the development of a definition of a strategic approach to technical assistance that could be forwarded to the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | ودعا أحد الممثلين إلى وضع تعريف لنهج إستراتيجي للمساعدة التقنية يمكن إحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
O. Other issues for consideration by the Conference of the Parties at its first meeting | UN | قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول |
The scope and format of such information shall be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وينبغي أن يقرّر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول نطاق وشكل هذه المعلومات. |
The committee may wish to consider these proposals and adopt them on a provisional basis pending decision by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في هذه الاقتراحات وأن تعتمدها بشكل مؤقت ريثما يبت فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
The committee may wish to consider the draft rules of procedure with a view to forwarding them to the Conference of the Parties at its first meeting for its consideration and adoption. | UN | 4 - وقد تود اللجنة أن تنظر في مشروع النظام الداخلي بغرض إحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول للنظر فيه واعتماده. |
The committee may wish to consider the draft rules of procedure and the draft financial rules with a view to approving them for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع النظام الداخلي ومشروع القواعد المالية بهدف الموافقة على النظر فيهما واحتمال اعتمادهما من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
Consequently, the secretariat suggests that the committee consider the draft proposal set out in the annex and adopt it on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | ومن ثم تقترح الأمانة أن تنظر اللجنة في مشروع الاقتراح الوارد في المرفق واعتماده بشكل مؤقت في انتظار اعتماده رسمياً من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
The committee may wish to consider this proposal for the content and adopt it on a provisional basis pending a decision by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | 5 - وقد تود اللجنة أن تنظر في هذا المحتوى المقترح وأن تعتمده بصفة مؤقتة ريثما يبت فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
Matters recommended by the Intergovernmental Negotiating Committee for action by the Conference of the Parties at its first meeting | UN | تاسعاً - مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتخاذ إجراء من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول |
P. Other issues for consideration by the Conference of the Parties at its first meeting | UN | عين - مسائل أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له |
by the Conference of the Parties at its first meeting: consideration of chemicals for inclusion in Annex III: chemicals included by the Intergovernmental Negotiating Committee at its eleventh session: tetraethyl lead and tetramethyl lead | UN | مسائل نصت الاتفاقية على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بصددها في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث: المواد الكيميائية التي أدرجتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة: الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل |