"parties for consideration at" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف للنظر فيها في
        
    • الأطراف كي ينظر فيه في
        
    • الأطراف لبحثها في
        
    • الأطراف للنظر فيها أثناء
        
    • الأطراف للنظر فيه أثناء
        
    • للأطراف للنظر فيها في
        
    One representative suggested that the terms of reference for any review should be made available to the conferences of the Parties for consideration at their ordinary meetings in 2011. UN واقترح أحد الممثلين أنه ينبغي إتاحة اختصاصات الاستعراض لمؤتمرات الأطراف للنظر فيها في اجتماعاتها العادية عام 2011.
    Requests the Secretariat to compile information relevant to the fourth review of the financial mechanism and submit it to the Conference of the Parties for consideration at its eighth meeting. UN يطلب إلى الأمانة تجميع المعلومات ذات الصلة بالاستعراض الرابع للآلية المالية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه الثامن.
    The Committee requested the Secretariat to prepare a draft decision by which it would forward the draft decision guidance document and the table of associated comments to the Conference of the Parties for consideration at its sixth meeting. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to request an audit by the Office of Internal Oversight Services on coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and to present the report on that audit to the Conference of the Parties for consideration at its next ordinary meeting. UN 19- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.
    The secretariat shall support the implementation of the above-mentioned activities and facilitate the preparation of the group's relevant reports, which will be made available to the Parties for consideration at subsequent sessions of the subsidiary bodies. UN 11- تقدم الأمانة الدعم لتنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه وتيسر إعداد تقارير الفريق ذات الصلة التي تتاح إلى الأطراف لبحثها في دورات الهيئتين الفرعيتين التالية.
    Accordingly, the Committee adopted the recommendation on the decision-guidance document on chrysotile asbestos for submission to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting. UN 106- تبعاً لذلك، اعتمدت اللجنة التوصية بشأن وثيقة توجيه المقررات المتعلقة بمادة أسبست الكريسوتيل لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها أثناء الاجتماع الثالث.
    The report is submitted to Parties for consideration at COP 11. UN والتقرير معروض على الأطراف للنظر فيه أثناء الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    7. To ensure that the final report and recommendations of the consultant or consultants are made available to Parties for consideration at the Twenty-Fourth Meeting of the Parties. UN 7 - أن يكفل إتاحة التقرير النهائي وتوصيات الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين للأطراف للنظر فيها في اجتماعها الرابع والعشرين.
    The Committee requested the Secretariat to prepare a draft decision by which it would forward the draft decision guidance document and the table of associated comments to the Conference of the Parties for consideration at its sixth meeting. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    The Committee requested the Secretariat to prepare a draft decision by which it would forward the draft decision guidance document and the table of associated comments to the Conference of the Parties for consideration at its sixth meeting. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    The Committee requested the Secretariat to prepare a draft decision by which it would forward the draft decision guidance document and the table of associated comments to the Conference of the Parties for consideration at its sixth meeting. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    If it was not possible to consider the matter at the current session, the representative asked for the matter to be forwarded to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting. UN وقال الممثل إنّه إذا تعذر النظر في المسألة في هذه الدورة، فإنه يطلب إحالتها على مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    To provide recommendations for an approach to addressing the issue to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting. UN (ب) تقديم توصيات بشأن النهج التي تتبع للتعامل مع هذه القضية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه الثالث.
    2. Requests the Secretariat to publish these comments on its website and transmit them to Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر هذه التعليقات على موقعها على الإنترنت وأن تحيلها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    3. Requests the Secretariat to publish the comments received pursuant to paragraph 1 above on its website and, as appropriate, transmit them to Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات، الواردة عملاً بأحكام الفقرة 1 أعلاه، على موقعها على الإنترنت، وأن تحيلها حسبما هو مناسب إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    Requests the Secretariat to compile information relevant to the second review of the financial mechanism and submit it to the Conference of the Parties for consideration at its fourth meeting. UN 2 - يطلب إلى الأمانة تجميع المعلومات ذات الصلة بالاستعراض الثاني للآلية المالية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه الرابع.
    (b) To transmit such recommendations to the Conference of the Parties for consideration at its tenth meeting; UN (ب) أن يحيل هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر؛
    81. Requests the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention to elaborate the mechanism or mechanisms referred to in paragraph 80 above, with a view to recommending a draft decision or decisions to the Conference of the Parties for consideration at its seventeenth session; UN 81- يطلب من فريق العمل التعاوني وضع الآلية/الآليات المشار إليها في الفقرة 80 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر/مشروعات مقررات تقدم إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته السابعة عشرة؛
    Requests the Executive Director of UNEP to request an audit by the Office of Internal Oversight Services on coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and to present the report on that audit to the Conference of the Parties for consideration at its next ordinary meeting. UN 20- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.
    Requests the Executive Director to request an audit by the Office of Internal Oversight Services on coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and to present the report of that audit to the Conference of the Parties for consideration at its sixth ordinary meeting, in 2013. UN 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي دعوة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم، وتقديم تقرير المراجعة المذكورة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي لعام 2013.
    The Committee agreed to refer the papers to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting, in order that the chemical review committee set up by the Conference of the Parties might consider them as part of procedures to be used by it in developing its own procedures for preparing decision guidance documents. UN اتفقت اللجنة على إحالة ورقات العمل إلى مؤتمر الأطراف لبحثها في اجتماعه الأول وذلك لكي تبحثها لجنة استعراض المواد الكيميائية التي أنشأها مؤتمر الأطراف كجزء من إجراءاتها التي من المقرر أن تستخدمها اللجنة في تطوير الإجراءات الخاصة بها لإعداد وثائق توجيه القرار.
    2. Requests the Secretariat to compile the comments received pursuant to paragraph 1 above and submit them to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تجمع التعليقات الواردة إليها وفقا للفقرة 1 آنفا وأن تقدمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها أثناء اجتماعه الثامن؛
    Following its consideration of each section, the Expert Group approved the text of the guidelines, as amended, for submission to the Conference of the Parties for consideration at its third meeting. UN 18 - وبعد بحث كل قسم، اعتمد فريق الخبراء نص المبادئ التوجيهية، على النحو المعدل، لعرضه على مؤتمر الأطراف للنظر فيه أثناء اجتماعه الثالث.
    7. To ensure that the final report and recommendations of the consultant or consultants are made available to Parties for consideration at the Twenty-Fourth Meeting of the Parties; UN 7 - يكفل إتاحة التقرير النهائي وتوصيات الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين للأطراف للنظر فيها في اجتماعها الرابع والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more