40. The ongoing violence between the parties in Darfur continues to make the cessation of hostilities a paramount priority. | UN | 40 - وما زال وقف الأعمال العدائية يمثل أولوية قصوى نظرا لاستمرار العنف بين الأطراف في دارفور. |
They recalled the respective obligations of the parties in Darfur in the context of negotiations. | UN | وأشاروا إلى التزامات الأطراف في دارفور في سياق المفاوضات. |
During the present mandate period the Panel of Experts notes continued flagrant violations of the arms embargo by all parties in Darfur. | UN | يلاحظ فريق الخبراء أنّ جميع الأطراف في دارفور ارتكبوا انتهاكات صارخة ومستمرة لحظر الأسلحة خلال فترة ولايته الحالية. |
The Security Council reiterates in the strongest terms the need for all parties in Darfur to end the violence and atrocities. | UN | ويكرر مجلس الأمن التأكيد بأشد العبارات على ضرورة وضع جميع الأطراف في دارفور حدا لأعمال العنف والفظائع. |
Members of the Council reiterated their full support for UNAMID and called on all parties in Darfur to cooperate fully with the mission. | UN | وأخيرا، أكد أعضاء المجلس مجددا تأييدهم الكامل للعملية المختلطة ودعوا جميع الأطراف في دارفور إلى التعاون الكامل مع البعثة. |
Until their security is unconditionally guaranteed by all parties in Darfur, the activities of UNAMID and the agencies will continue to be a risky and dangerous undertaking. | UN | وإلى أن تكفل جميع الأطراف في دارفور أمن هؤلاء الموظفين بلا شروط، ستظل أنشطة العملية المختلطة والوكالات مهمة محفوفة بالمجازفات والمخاطر. |
It is essential that all parties in Darfur seriously engage in finding a swift and durable political solution to the conflict in order to avoid the prolonged suffering of civilian populations and to ensure that the region does not further slip into chaos. | UN | ومن الضروري أن تشارك كافة الأطراف في دارفور جديا في إيجاد حل سياسي سريع ودائم للنزاع، لتفادي المعاناة المطولة للسكان المدنيين، وكفالة عدم انزلاق المنطقة في مزيد من الفوضى. |
74. The extent of the violations are such that, in the view of the Panel, no effective ceasefire exists between the parties in Darfur at the present time. | UN | 74 - ويبلغ مدى هذه الانتهاكات الحد الذي يرى فيه الفريق أنه لا يوجد وقف فعال لإطلاق النار بين الأطراف في دارفور في الوقت الراهن. |
The Council commended the efforts of the African Union for the successful deployment of AMIS, for its significant contributions in Darfur, and reiterated in the strongest terms the need for all parties in Darfur to end the violence and atrocities. | UN | وأشاد المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل إنجاح نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبمساهماته الكبيرة في دارفور، وكرر التأكيد بأشد العبارات على ضرورة قيام جميع الأطراف في دارفور بوضع نهاية لأعمال العنف والفظائع. |
Guinea urges all parties in Darfur to pursue the negotiations that have begun under the auspices of the African Union with a view to achieving a comprehensive, consensus-based solution. | UN | وغينيا تحث جميع الأطراف في دارفور على مواصلة المفاوضات التي بدأت تحت إشراف الاتحاد الأفريقي، بغية التوصل إلى حل شامل يقوم على توافق الآراء. |
parties in Darfur Constituenciesa | UN | الأطراف في دارفور |
The effect of a transfer to the United Nations forces at this stage, when a start is being made on the practical implementation of the plans and programmes for peace in Darfur, will be to further confuse matters and to create a very disorderly situation, leading without a doubt to acts of violence and unmanageable confrontations among all parties in Darfur, including the United Nations forces. | UN | إن الانتقال إلى قوات الأمم المتحدة في هذه المرحلة التي تشهد بداية التنفيذ الفعلي لخطط وبرامج سلام دارفور من شأنه إحداث مزيد من الإرباك للأوضاع في دارفور وخلق وضع شديد التسيب سيفضي بدون شك إلى أعمال عنف ومواجهات لا يمكن السيطرة عليها بين كافة الأطراف في دارفور بما في ذلك قوات الأمم المتحدة ذاتها. |
The Division is also actively engaged in support to the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team on the Sudan, working towards political stability among parties in Darfur to facilitate the build-up of the African Union-United Nations presence there. | UN | وتنشط هذه الشعبة أيضاً في تقديم المساعدة لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، سعياً لتوطيد استقرار سياسي بين الأطراف في دارفور من أجل تيسير عملية تواجد قوات الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيها. |
parties in Darfur | UN | الأطراف في دارفور |
6. To underline its concern for the security of civilians and humanitarian aid workers and about humanitarian access to populations in need, and to call upon all parties in Darfur to cease offensive actions and allow full, safe and unhindered access of relief personnel to all those in need. | UN | 6 - التشديد على قلقه على أمن المدنيين والعاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية وبشأن إمكانية إيصال المساعدة الإنسانية إلى من يحتاجها من السكان، ومناشدة جميع الأطراف في دارفور وقف الأعمال الهجومية وإتاحة إمكانية وصول موظفي الإغاثة إلى جميع المحتاجين بشكل كامل وآمن ودون معوقات. |
6. To underline its concern for the security of civilians and humanitarian aid workers and about humanitarian access to populations in need, and to call upon all parties in Darfur to cease offensive actions and allow full, safe and unhindered access of relief personnel to all those in need. | UN | 6 - التشديد على قلقه على أمن المدنيين والعاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية وبشأن إمكانية إيصال المساعدة الإنسانية إلى من يحتاجها من السكان، ومناشدة جميع الأطراف في دارفور وقف الأعمال الهجومية وإتاحة إمكانية وصول موظفي الإغاثة إلى جميع المحتاجين بشكل كامل وآمن ودون معوقات. |
parties in Darfur | UN | الأطراف في دارفور |
parties in Darfur | UN | الأطراف في دارفور |
Increased efforts are also needed to support the current initiatives of the African Union and the United Nations towards a political solution involving all parties in Darfur in order to address the root causes of the conflict and ensure the protection and promotion of human rights, justice and reconciliation. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى زيادة الجهود من أجل دعم المبادرات الحالية للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للوصول إلى تسوية سياسية بمشاركة كل الأطراف في دارفور لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع وضمان حماية وتعزيز حقوق الإنسان والعدالة والمصالحة. |
Reiterating its strong condemnation of attacks against UNAMID, and its call on the Government of Sudan swiftly to investigate these attacks and to bring the perpetrators to justice, and on all parties in Darfur to cooperate fully with the Mission, | UN | وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة للهجمات على العملية المختلطة، ودعوته حكومة السودان إلى إجراء تحقيق سريع في هذه الهجمات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة، ودعوته جميع الأطراف في دارفور إلى التعاون الكامل مع البعثة، |