"parties in decision" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف في المقرر
        
    • الأطراف في مقرره
        
    • للأطراف في المقرر
        
    • الأطراف بموجب المقرر
        
    • الأطراف في مقرر
        
    • للأطراف في مقرره
        
    Upon request of the Conference of the Parties in decision VII/2, UNEP extended the life of the Trust Fund to 31 December 2015. UN وبناءً على طلب مؤتمر الأطراف في المقرر 7/2، قام برنامج البيئة بتمديد فترة عمل الصندوق الاستئماني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Recognizing that the Technology and Economic Assessment Panel has commenced implementation of its revised terms of reference as approved by the Parties in decision XXIV/8, UN وإذ يقر بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بدأ بتنفيذ اختصاصاته المنقحة كما وافقت عليها الأطراف في المقرر 24/8،
    Recognizing that the Technology and Economic Assessment Panel has commenced implementation of its revised terms of reference as approved by the Parties in decision XXIV/8, UN وإذ يقر بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بدأ بتنفيذ اختصاصاته المنقحة كما وافقت عليها الأطراف في المقرر 24/8،
    In addition, the Committee had adopted a rationale for that recommendation, agreed to establish an intersessional drafting group to produce a draft decision guidance document and agreed on a workplan for its development in line with the process adopted by the Conference of the Parties in decision RC-2/2. UN علاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة الأساس النظري للتوصية، ووافقت على إنشاء فريق صياغة بين الدورات لإصدار مشروع وثيقة توجيه قرارات، ووافقت على خطة عمل لوضعه وفقاً للعملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرره
    To amend paragraph 8 of the terms of reference of the Executive Committee, as modified by the Ninth Meeting of the Parties in decision IX/16 and the Sixteenth Meeting of the Parties in decision XVI/38, to read: UN يعدل الفقرة 8 من اختصاصات اللجنة التنفيذية، بالصيغة التي عدلها الاجتماع التاسع للأطراف في المقرر 9/16 والاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/38 ليكون نصها كما يلي:
    1. To encourage the Technology and Economic Assessment Panel to continue its implementation of the revised terms of reference as approved by the Parties in decision XXIV/8; UN 1 - يشجع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على أن يواصل تطبيق الاختصاصات المنقحة كما وافقت عليها الأطراف بموجب المقرر 24/8؛
    Recognizing that the Technology and Economic Assessment Panel has commenced implementation of its revised terms of reference as approved by the Parties in decision XXIV/8, UN وإذ يقر بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بدأ بتنفيذ اختصاصاته المنقحة كما وافقت عليها الأطراف في المقرر 24/8،
    A detailed workplan for the development of the draft decision guidance document was prepared by the Committee in line with the process adopted by the Conference of the Parties in decision RC-2/2. UN وأعدت اللجنة خطة عمل تفصيلية لوضع وثيقة توجيه القرارات تتماشى والعملية التي أقرها مؤتمر الأطراف في المقرر ا ر -2/2.
    As requested by the Parties in decision XXIII/11, the Ozone Secretariat brought the decision to the attention of the IMO and WCO Secretariats and requested their assistance in providing information to the parties. UN 38 - بناءً على طلب الأطراف في المقرر 23/11، وجهت أمانة الأوزون انتباه أمانتي المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الجمارك العالمية إلى المقرر المذكور وطلبت مساعدتهما في تقديم معلومات إلى الأطراف.
    It is commencing work to develop and submit recommendations next year for consideration by the CMP in the context of the review of the CDM modalities and procedures, as instructed by Parties in decision 3/CMP.1. UN وقد شرع المجلس في العمل على وضع توصيات وتقديمها في العام المقبل كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في سياق استعراضه لطرائق الآلية وإجراءاتها، وفقاً لتعليمات الأطراف في المقرر 3/م أإ-1.
    The report has been produced according to the terms of reference agreed by the Parties in decision XVII/16. UN وقد وضع هذا التقرير وفقاً للاختصاصات التي اتفقت عليها الأطراف في المقرر 17/16.
    It has been produced according to the terms of reference agreed by the Parties in decision XVII/16. UN وقد وُضعت هذه الدراسة وفقاً للاختصاصات التي اتفقت عليها الأطراف في المقرر 17/16.
    The report has been produced according to the terms of reference agreed by the Parties in decision XVII/16. UN وقد وضع هذا التقرير وفقاً للاختصاصات التي اتفقت عليها الأطراف في المقرر 17/16.
    52. The Panel and the Committee have now undertaken the consultations and prepared the report requested by the Parties in decision XXI/10. UN 52 - وقد قام الفريق واللجنة بهذه المشاورات وأعدا التقرير الذي طلبته الأطراف في المقرر 21/10.
    2. Presentation of materials identified by the Parties in decision XVI/33 as being relevant to the mandate of the workshop: UN 2 - عرض للمواد التي حددتها الأطراف في المقرر 16/33 على اعتبار أن لها صلة بالمهمة الموكلة إلى حلقة العمل:
    In 2007, the amount being requested will be for celebration activities in connection with the twentieth anniversary celebration of the Montreal Protocol and the International Year of the Ozone Layer, as declared by the Parties in decision XVI/45. UN وفي عام 2007 سيخصص المبلغ المطلوب لأنشطة الاحتفال بالذكرى العشرين لبروتوكول مونتريال وبالسنة الدولية لطبقة الأوزون على نحو ما أعلنته الأطراف في المقرر 16/45.
    It completed work outstanding on its 2007 - 2008 work programme as adopted by the Conference of the Parties in decision VIII/32. UN وأنهت العمل المعلق من جدول أعمالها للفترة 2007-2008 حسبما اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرره 8/32.
    2. The programme and budget for the biennium 2007 - 2008 were approved by the Conference of the Parties in decision VIII/33. UN 2 - وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 8/33، على البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008.
    These activities were requested by the Conference of the Parties in decision VII/1. UN 5) طلب هذه الأنشطة مؤتمر الأطراف في مقرره 7/1.
    To amend paragraph 8 of the terms of reference of the Executive Committee, as modified by the Ninth Meeting of the Parties in decision IX/16 and the Sixteenth Meeting of the Parties in decision XVI/38, to read: UN يعدل الفقرة 8 من اختصاصات اللجنة التنفيذية، بالصيغة التي عدلها الاجتماع التاسع للأطراف في المقرر 9/16 والاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/38 ليكون نصها كما يلي:
    1. To encourage the Technology and Economic Assessment Panel to continue its implementation of the revised terms of reference as approved by the Parties in decision XXIV/8; UN 1 - يشجع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على أن يواصل تطبيق الاختصاصات المنقحة كما وافقت عليها الأطراف بموجب المقرر 24/8؛
    2. The minimum requirements for the first effectiveness evaluation have been defined by the Conference of the Parties in decision SC-2/13 as follows: UN 2 - أما الاشتراطات الدنيا لتقييم الفعالية الأول، فقد حددها مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13، على النحو التالي:
    Recalling that, in accordance with decision Ex.1/4, after the end of 2005 each Party which had been granted a critical-use exemption for methyl bromide was to submit information on its exemption together with any new nomination for exemption using the accounting framework adopted by the Sixteenth Meeting of the Parties in decision XVI/6, UN إذ تشير إلى أنه وفقاً لمقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/4، يتعين على كل طرف لم يمنح إعفاء الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل بعد نهاية عام 2005 أن يقدم معلومات عن إعفائه مشفوعاً بأي تعيين جديد للإعفاء مستخدماً الإطار المحاسبي الذي اعتمده الاجتماع السادس عشر للأطراف في مقرره 16/6،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more