| Meetings were held with race organizers and parties interested or involved in racing activities. | UN | وقد عُقِدت اجتماعات مع منظِّمي سباقات الهجن ومع الأطراف المهتمة بأنشطة سباق الهجن أو المشارِكة فيها. |
| We are confident that all parties interested in Security Council reform will contribute to such an effort. | UN | وإننا واثقون بأن كل الأطراف المهتمة بإصلاح مجلس الأمن ستساهم في هذا الجهد. |
| We're trying to set up a meeting with all the parties interested in her welfare. | Open Subtitles | نحاول إعداد اجتماع مع كل الأطراف المهتمة بالاعتناء بها |
| The organization acts as a collaborative forum on Internet governance issues that is open to all parties interested in wide area Internet protocol networks. | UN | وتعمل المنظمة بصفتها منتدى تعاونيا على مسائل تتعلق بإدارة الإنترنت باتت متاحة لجميع الأطراف المهتمة بشبكات واسعة لبروتوكولات الإنترنت. |
| Of equal importance is the launching of the Development Cooperation Forum, which we believe will serve as a key platform for dialogue among various parties interested in considering the effectiveness of promoting development. | UN | ومهم أيضاً تدشين منتدى التعاون الإنمائي، الذي نعتقد أنه سيكون منبراً رئيسياً للحوار بين مختلف الأطراف المهتمة بالنظر في فعالية تعزيز التنمية. |
| The Declaration emphasized joint efforts by parties interested in the target beneficiary countries, including Brazil and Portugal, as well as UNCTAD in view of its comparative advantage in this area. | UN | وشدَّد الإعلان على الجهود المشتركة التي تبذلها الأطراف المهتمة في البلدان المستفيدة المستهدَفة، بما فيها البرازيل والبرتغال، فضلاً عن الأونكتاد نظراً لميزته المقارنة في هذا المجال. |
| The meeting will provide an opportunity for States parties, interested non—States parties, humanitarian agencies and organizations to discuss in a constructive and forward—looking way initiatives and measures to effectively implement the objectives of the Mine Ban Convention. | UN | وسيتيح الاجتماع فرصة للدول الأطراف والدول غير الأطراف المهتمة والوكالات والمنظمات الإنسانية لأن تناقش بطريقة بناءة وتطلعية المبادرات والتدابير الكفيلة بتنفيذ أهداف اتفاقية حظر الألغام تنفيذاً فعالاً. |
| parties interested in hosting the session are therefore encouraged to present their offers in time for consideration by the SBI at its tenth session. | UN | لذلك، تُشجع الأطراف المهتمة باستضافة المؤتمر على تقديم عروضها في الوقت المناسب لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة. |
| The Council must further intensify, if possible, its practice of public meetings, with the effective and widest possible participation of all parties interested in the question under consideration. | UN | ولا بد للمجلس أن يُكثِر، ما أمكن، من ممارسة عقد جلساته العامة بأوسع مشاركة فعالة من كل الأطراف المهتمة بالموضوع قيد المناقشة. |
| 1 to 12 December 2003 ( See FCCC/CP/2001/13/Add.4, section V). The SBI may wish to invite parties interested in hosting the ninth session of the Conference of the Parties (COP 9) to present offers for consideration by the SBI at its sixteenth session. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تدعو الأطراف المهتمة باستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروضها كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة. |
| The secretariat has received several requests for support from country parties interested in holding such national workshops on synergies during the year 2002. | UN | ووردت عدة طلبات للحصول على الدعم إلى الأمانة من البلدان الأطراف المهتمة بعقد حلقات العمل الوطنية هذه بشأن أوجه التعاضد خلال عام 2002. |
| The SBI may wish to invite parties interested in hosting COP 13 to come forward with offers to host that session. | UN | 22- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ دعوة الأطراف المهتمة باستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروض الاستضافة. |
| With regard to this, Bosnia and Herzegovina will consider all the suggestions of the parties interested and involved in further improvement of the mechanisms for arms control. | UN | وفيما يتعلق بذلك، ستقوم البوسنة والهرسك بالنظر في جميع الاقتراحات التي تقدمها الأطراف المهتمة والمشتركة في زيادة تحسين الآليات المتعلقة بتحديد الأسلحة. |
| In accordance with a request by the Bureau, the SBI may also wish to invite parties interested in hosting COP 13 to come forward as early as possible with offers to host. | UN | 33- ووفقاً لطلب مقدم من المكتب، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً دعوة الأطراف المهتمة باستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروض الاستضافة في أقرب وقت ممكن. |
| Invites parties interested in hosting these intersessional meetings to come forward with offers, so that a decision could be taken by the Bureau as soon as possible; | UN | 13- يدعو الأطراف المهتمة باستضافة هذين الاجتماعين بين الدورتين إلى التقدم بعروض كي يتمكن المكتب من اتخاذ قرار في أسرع وقت ممكن؛ |
| In accordance with a request by the Bureau, the SBI may also wish to invite parties interested in hosting COP 14 to come forward as early as possible with offers to host that session. | UN | 23- ووفقاً لطلب مقدم من المكتب، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً دعوة الأطراف المهتمة باستضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروض الاستضافة في أقرب وقت ممكن. |
| Most likely, at the end of the session, many of you will breathe a sigh of relief, while hoping that all your efforts will have resulted in a future unification and modernization of maritime law to the benefit of all parties interested in worldwide trade and transport. | UN | وأغلب الظن أن كثيرا منكم سوف يتنفّس الصُعداء عند انتهاء الدورة، مع الأمل في أن تفضي كل الجهود التي بذلتموها إلى توحيد القانون البحري وتحديثه مستقبلا لمنفعة جميع الأطراف المهتمة بالتجارة والنقل على النطاق العالمي. |
| Certainly, the most important conditions for that are the reaching of a consensus, the taking of coordinated measures by all parties interested in stabilizing and reviving Afghanistan and curbing the ever-present drug threat that emanates from that country. | UN | ومن المؤكد أن أهم الشروط لذلك هو الوصول إلى توافق في الآراء واتخاذ تدابير منسقة من قِبل جميع الأطراف المهتمة بتحقيق الاستقرار في أفغانستان وإنعاشها، وكبح التهديد الناجم باستمرار عن المخدرات التي تأتي من ذلك البلد. |
| Action: The SBI may wish to invite parties interested in hosting the tenth session of the Conference of the Parties (COP 10) to present offers for consideration by the SBI at its eighteenth session. | UN | 43- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تدعو الأطراف المهتمة باستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروضها كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة. |
| A preliminary schedule is presented in annex I. The Chair invites parties interested in making a presentation at the workshop to contact the secretariat before 1 March 2009. | UN | 24- ويرد في المرفق الأول أدناه جدول زمني أولي. ويدعو الرئيس الأطراف المهتمة بتقديم عروض في حلقة العمل إلى الاتصال بالأمانة قبل 1 آذار/مارس 2009(). |
| Those parties interested in updating or revising their NAPA should identify an starting point for the update; | UN | وينبغي للأطراف المهتمة بتحديث أو تنقيح برامج عملها الوطنية للتكيف أن تحدد منطلقاً لهذا التحديث؛ |