"parties may wish to consider" - Translation from English to Arabic

    • وقد ترغب الأطراف في النظر في
        
    • قد ترغب الأطراف في النظر في
        
    • وقد تود الأطراف أن تنظر في
        
    • قد تود الأطراف أن تنظر في
        
    • قد تود الأطراف النظر في
        
    • للأطراف أن ينظر في
        
    • وقد ترغب الأطراف في بحث
        
    • وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في
        
    • لعل الأطراف تود النظر في
        
    • قد ترغب الأطراف في أن تنظر في
        
    • قد ترغب الأطراف في بحث
        
    • قد يود الأطراف النظر
        
    • فقد ترغب الأطراف في النظر في
        
    • وقد تود الأطراف النظر في
        
    • ولعل الأطراف ترغب في النظر في
        
    The parties may wish to consider that report and provide further guidance on the topic as they deem appropriate. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في هذا التقرير وتقديم المزيد من المشورة بشأن الموضوع حسبما تراه مناسباً.
    At the preparatory session, parties may wish to consider those recommendations and to take action as appropriate. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في تلك التوصيات في الجلسة التحضيرية واتخاذ إجراء بشأنها وفقاً لما تراه مناسباً.
    For uniformity and to ensure a smooth and efficient functioning of the Bureau, parties may wish to consider rationalizing the election of all the members of the Bureau. UN ولتحقيق الاتساق وكفالة عمل المكتب بسلاسة وكفاءة، قد ترغب الأطراف في النظر في ترشيد عملية انتخاب جميع أعضاء المكتب.
    The parties may wish to consider the level of funding required for this commitment. UN وقد تود الأطراف أن تنظر في مستوى التمويل المطلوب لهذا الالتزام.
    The parties may wish to consider the reports of the Panel and the Executive Committee and discuss the way forward. UN 19 - قد تود الأطراف أن تنظر في تقارير الفريق واللجنة التنفيذية وتناقش طريق المضي إلى الأمام.
    Note from the Chair: parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد.
    The Twenty-Second Meeting of the parties may wish to consider this proposal and agree upon the selection of a new cochair to replace Mr. Pons Pons. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في هذا الاقتراح وأن يتفق على اختيار رئيس مشارك جديد يحل محل السيد بونز بونز.
    parties may wish to consider whether port State rights and obligations under IMO instruments could address this issue. UN وقد ترغب الأطراف في بحث حقوق والتزامات البلدان المطلة على المواني في صكوك المنظمة البحرية الدولية.
    parties may wish to consider the use of such methods to enforce potential national legislation. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في استخدام مثل هذه الطرائق لإنفاذ التشريعات الوطنية المحتملة.
    The parties may wish to consider the status of this exemption and make recommendations, as warranted, to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في حالة هذا الإعفاء وتقديم توصيات، بحسب الضرورة، إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    The parties may wish to consider these matters and forward any related work to the Nineteenth Meeting of the Parties for its consideration. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه الأمور وإحالة أي أعمال ذات صلة إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها.
    In preparing a draft decision on the review of the implementation of the New Delhi work programme, parties may wish to consider the following elements: UN 76- لدى إعداد مشروع مقرر عن استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي، قد ترغب الأطراف في النظر في العناصر التالية:
    parties may wish to consider the following questions when discussing their future work on technologies for adaptation: UN 51- قد ترغب الأطراف في النظر في المسائل التالية لدى مناقشة مستقبل عملها بشأن تكنولوجيات التكيف:
    The parties may wish to consider the status of related matters and make recommendations, as appropriate, to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN 28 - قد ترغب الأطراف في النظر في حالة الأمور ذات الصلة وأن تضع ما تراه ملائماً من توصيات للاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    parties may wish to consider the note for continuation of the discussions at SBSTA 39. UN وقد تود الأطراف أن تنظر في المذكرة لمواصلة المناقشات في الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    The parties may wish to consider the final recommendations and prepare a draft decision for consideration by the parties at the Twenty-Fifth Meeting. Table 2 UN وقد تود الأطراف أن تنظر في التوصيات النهائية وأن تعد مشروع مقرر لتنظر فيه في الاجتماع الخامس والعشرين.
    The parties may wish to consider the membership and reappointment status of the Panel and the committees and to take action as appropriate at the Twenty-Fifth Meeting of the Parties and beyond. UN 50 - قد تود الأطراف أن تنظر في عضوية الفريق واللجان وفي حالة إعادة التعيين فيها وأن تتخذ ما يلزم من الإجراءات في الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف وما بعده.
    The Conference of the parties may wish to consider adopting a decision along the following lines: UN 5 - قد تود الأطراف أن تنظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Note from the Chair: parties may wish to consider the steps that need to be taken in order to ensure the expeditious implementation of the new fund. UN ملاحظة من الرئيسة: قد تود الأطراف النظر في الخطوات اللازم اتخاذها لضمان الإسراع بتنفيذ الصندوق الجديد.
    The Twenty-Second Meeting of the parties may wish to consider this proposal and agree upon the selection of a new cochair to replace Mr. van der Leun. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في هذا الاقتراح وأن يتفق على اختيار رئيس مشارك جديد يحل محل السيد فان دير ليون.
    At the preparatory segment of the meeting, the parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate UN وقد ترغب الأطراف في بحث هذا المقترح في الجزء التحضيري للاجتماع واتخاذ ما يتناسب من تدابير.
    parties may wish to consider requesting additional work on this aspect. UN وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في طلب القيام بعمل إضافي بشأن هذا الجانب.
    Parties may wish to consider: UN لعل الأطراف تود النظر في ما يلي:
    The parties may wish to consider the above information and provide guidance to the Secretariat as appropriate. UN 31 - قد ترغب الأطراف في أن تنظر في المعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة، حسب الاقتضاء.
    At the preparatory segment of the meeting, the parties may wish to consider the related issues and to take action as appropriate. UN 39- وأثناء الجزء التحضيري للاجتماع، قد ترغب الأطراف في بحث القضايا ذات الصلة واتخاذ ما يتناسب من تدابير.
    Note from the Chair on paragraph 71: Regarding the frequency of the reviews, parties may wish to consider the importance, on the one hand, of specifying a concrete time period, and, on the other hand, of ensuring appropriate consultation and coordination with the Intergovernmental Panel on Climate Change in regard to its full assessment cycle. UN ملاحظة من الرئيسة بشأن الفقرة 71: فيما يتعلق بتواتر عمليات الاستعراض، قد يود الأطراف النظر من جهة في أهمية تحديد فترة زمنية، ومن جهة أخرى في ضمان التشاور والتنسيق الملائمين مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ فيما يتعلق بدورة التقييم الكاملة التي تضطلع بها.
    As funds for the provision of technical assistance normally come from the voluntary special and technical cooperation trust funds, the parties may wish to consider a possible transfer of the anticipated surplus from the general trust funds. UN وبما أن الأموال المخصصة لتقديم المساعدة التقنية تأتي في العادة من الصناديق الإستئمانية الطوعية الخاصة وتلك المعنية بالدعم التقني، فقد ترغب الأطراف في النظر في احتمال نقل الفائض المتوقع من الصناديق الاستئمانية العامة.
    52. parties may wish to consider requesting the GM to provide additional and adequate support to affected countries in assessing their financial needs for capacity-building and incorporating them into integrated investment frameworks (IIFs). UN 52- وقد تود الأطراف النظر في توجيه طلب إلى الآلية العالمية لتقديم دعم إضافي وملائم إلى البلدان المتأثرة في تقييم احتياجاتها المالية المتعلقة ببناء القدرات وإدراجها في أطر الاستثمار المتكاملة.
    parties may wish to consider this report to assist in the annual monitoring of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. UN ولعل الأطراف ترغب في النظر في هذا التقرير للمساعدة في عملية الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more