"parties mentioned in" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف المذكورة في
        
    49. Despite these developments, all parties mentioned in my previous report continued to recruit or use children. UN 49 - ورغم هذه التطورات، واصلت جميع الأطراف المذكورة في تقريري السابق تجنيد الأطفال أو استخدامهم.
    2. Information on progress made by parties mentioned in the body of the previous report UN 2 - معلومات عن التقدم الذي أحرزته الأطراف المذكورة في متن التقرير السابق
    That document, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 16 May 2006 by the parties mentioned in the present report. UN وتحتوي هذه الوثيقة التي عممت بشكل منفصل على أعضاء لجنة التنفيذ على المراسلات التي قدمتها الأطراف المذكورة في التقرير الحالي إلى الأمانة قبل 16 أيار/مايو 2006.
    Those documents, which have been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 16 June 2006 by the parties mentioned in the present report. UN وتحتوي هاتان الوثيقتان اللتان عممتا بشكل منفصل على أعضاء لجنة التنفيذ على المراسلات التي قدمتها الأطراف المذكورة في التقرير الحالي إلى الأمانة قبل 16 حزيران/يونيه 2006.
    " Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and seventy-five ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN ' ' وإذ تلاحظ أيضا أن عدد التصديقات التي تلقاها بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ قد بلغ حتى الآن مائة وخمسة وسبعين، منها تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،
    The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 20 April 2007 by certain of the parties mentioned in the present report. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة، الذي جرى تعميمه بشكل منفصل على أعضاء لجنة التنفيذ، رسائل بعثت بها بعض الأطراف المذكورة في التقرير الحالي إلى الأمانة قبل 20 نيسان/أبريل 2007.
    53. Mr. Abdelaziz (Egypt) said that dealings with all the parties mentioned in the report should be far more balanced. UN 53 - السيد عبد العزيز (مصر): أكد ثلاث نقاط أولها أنه ينبغي التعامل مع جميع الأطراف المذكورة في التقرير بنزاهة أكبر.
    " 2. Notes that States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change strongly urge the States, in particular parties mentioned in annex I to the Convention, that have not yet done so, to ratify it as soon as possible; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد، ولا سيما الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 4 June 2009 by some of the parties mentioned in the present report. UN ويحتوي مرفق المذكرة، الذي عمم بشكل منفصل على أعضاء لجنة التنفيذ، على مراسلات قدمت إلى الأمانة قبل 4 حزيران/يونيه 2009 من بعض الأطراف المذكورة في التقرير الحالي.
    The annex to that note, which has been circulated separately to the Committee members, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 24 September 2009 by some of the parties mentioned in the present report. UN ويحتوى مرفق المذكرة، الذي عمم بشكل منفصل على أعضاء لجنة التنفيذ، على مراسلات قدمت إلى الأمانة قبل 24 أيلول/سبتمبر 2009 من بعض الأطراف المذكورة في التقرير الحالي.
    The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 28 April 2008 by some of the parties mentioned in the present report. UN ويحتوي مرفق المذكرة، الذي عمم بشكل منفصل على أعضاء لجنة التنفيذ، على مراسلات قدمت إلى الأمانة قبل 28 نيسان/أبريل 2008 من بعض الأطراف المذكورة في التقرير الحالي.
    The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Implementation Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 10 October 2008 by some of the parties mentioned in the present report. UN ويحتوي مرفق المذكرة، الذي عمم بشكل منفصل على أعضاء لجنة التنفيذ، على مراسلات قدمت إلى الأمانة قبل 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008 من بعض الأطراف المذكورة في التقرير الحالي.
    The annex to the note, which has been circulated separately to the members of the Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 21 May 2010 by some of the parties mentioned in the present report. UN ويوجد مرفق للمذكرة، وزِّع بشكل منفصل على أعضاء اللجنة، يحتوي على المراسلات التي تلقتها الأمانة قبل يوم 21 أيار/مايو 2010 من بعض الأطراف المذكورة في التقرير الحالي.
    The annex to that note, which has been circulated separately to the Committee, contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 31 October 2011 by the parties mentioned in the present report. UN ويحتوي مرفق تلك المذكرة، الذي عمم بشكل منفصل على اللجنة، على المراسلات التي بعثت بها الأطراف المذكورة في التقرير الحالي إلى الأمانة قبل 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The annex to that note contains correspondence submitted to the Secretariat prior to 20 September 2011 by some of the parties mentioned in the present report. UN ويحتوي مرفق تلك المذكرة على المراسلات التي بعثت بها بعض الأطراف المذكورة في التقرير الحالي إلى الأمانة قبل تاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2011.
    14. The Working Group agreed to address a message to the parties mentioned in the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan through a public statement by the Chair of the Working Group: UN 14 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى الأطراف المذكورة في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان من خلال بيان علني صادر عن رئيس الفريق العامل:
    Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and fifty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ قد صدقت عليه حتى الآن مائة وثمان وعشرون دولة، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،
    " Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and twenty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 44.2 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ قد نال حتى الآن مائة وستة وعشرين تصديقا، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 44.2 في المائة من الانبعاثات،
    " Noting that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and nineteen ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, who account for 44.2 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ قد نال حتى الآن مائة وتسعة عشر تصديقا، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 44.2 في المائة من الانبعاثات،
    " Noting also that, to date, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change has attracted one hundred and sixty-six ratifications, including from parties mentioned in annex I to the Convention, which account for 61.6 per cent of emissions, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيـر المناخ قد حظي حتى الآن بمائة وستة وستين من التصديقات، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more