"parties on the form" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف بشأن شكل
        
    The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in addition to its guidelines for initial reports, in order to give indications to States parties on the form and contents of their periodic reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالية إضافة إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية، وذلك لإعطاء إشارات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الدورية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in addition to its guidelines for initial reports, in order to give indications to States parties on the form and contents of their periodic reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالية إضافة إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية، وذلك لإعطاء إشارات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الدورية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in addition to its guidelines for initial reports, in order to give indications to States parties on the form and contents of their periodic reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالية إضافة إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية، وذلك لإعطاء إشارات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الدورية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in addition to its guidelines for initial reports, in order to give indications to States parties on the form and contents of their periodic reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالية إضافة إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية، وذلك لإعطاء إشارات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الدورية.
    The Committee has agreed to the following guidelines in addition to its guidelines for initial reports, in order to give indications to States parties on the form and contents of their periodic reports. UN وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالية إضافة إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية، وذلك لإعطاء إشارات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الدورية.
    2. The purpose of the reporting guidelines is to advise States parties on the form and content of their reports, so as to ensure that reports are comprehensive and presented in a uniform manner. UN 2- والغرض من المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير هو إسداء المشورة إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومحتوى تقاريرها، لكي تضمن أن تكون التقارير شاملة ومعروضة بطريقة موحدة.
    The purpose of the reporting guidelines is to advise States parties on the form and content of their reports, so as to ensure that reports are comprehensive and presented in a uniform manner. UN 2- والغرض من المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير هو إسداء النصح إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومحتوى تقاريرها، لكي تضمن أن تكون التقارير شاملة ومعروضة بطريقة موحدة.
    2. The purpose of the reporting guidelines is to advise States parties on the form and content of their reports, so as to ensure that reports are comprehensive and presented in a uniform manner. UN 2- والغرض من المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير هو إسداء المشورة إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومحتوى تقاريرها، لكي تضمن أن تكون التقارير شاملة ومعروضة بطريقة موحدة.
    The purpose of reporting guidelines is to advise States parties on the form and content of their reports, so as to facilitate the preparation of reports and ensure that reports are comprehensive and presented in a uniform manner by States parties. UN 2- ويتمثل الغرض من المبادئ التوجيهية للإبلاغ في تقديم المشورة إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها، لكي يتسنى للدول الأطراف إعداد التقارير وضمان كونها شاملة ومقدمة في شكل موحد.
    2. The purpose of the reporting guidelines is to advise States parties on the form and content of their reports, so as to ensure that reports are comprehensive and presented in a uniform manner. UN 2- والغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ هو إسداء النصح إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومحتوى تقاريرها من أجل تيسير إعداد التقارير وضمان أن تكون هذه التقارير شاملة وأن تعرضها الدول الأطراف بطريقة موحدة.
    At the same meeting, the Chair informed delegates that Mexico, as the Presidency of the sixteenth session of the COP and the sixth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) had accepted the Chair's invitation to undertake consultations with parties on the form and legal nature of the outcome of the work of the AWG-LCA. UN 13- وفي الجلسة ذاتها، أبلغت الرئيسة المندوبين بأن المكسيك، بوصفها رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، قد قبلت دعوة الرئيسة لإجراء مشاورات مع الأطراف بشأن شكل نتائج عمل فريق العمل التعاوني وطبيعتها القانونية.
    2. The purpose of reporting guidelines is to advise States parties on the form and content of their reports, so as to facilitate the preparation of reports and ensure that these are comprehensive and presented in a uniform manner by States Parties. UN 2- والغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ هو إسداء النصح إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومحتوى تقاريرها من أجل تيسير إعداد التقارير وضمان أن تكون هذه التقارير شاملة وأن تعرضها الدول الأطراف بطريقة موحدة.
    11. At the same meeting, the Chair recalled that, at AWG-LCA 10, Mexico, as the incoming Presidency of COP 16, had accepted the Chair's invitation to undertake consultations with parties on the form and legal nature of the outcome of the work of the AWG-LCA and to continue these consultations at AWG-LCA 11. UN 11- وفي الجلسة ذاتها، ذكّرت الرئيسة المندوبين بأن المكسيك، بوصفها رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، قد وافقت في الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني على دعوة الرئيسة لإجراء مشاورات مع الأطراف بشأن شكل نتائج عمل الفريق وطبيعتها القانونية، وعلى مواصلة هذه المفاوضات في الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more