"parties related to" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف فيما يتعلق
        
    • الأطراف فيما يتصل
        
    • الأطراف المتعلقة
        
    • اﻷطراف فيما
        
    Recognizing the concern expressed by a number of parties related to the abandonment of ships on land or in ports, UN وإذ يقر بالقلق الذي أعرب عنه عدد من الأطراف فيما يتعلق بالتخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ،
    Annex I Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention UN حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية
    States Parties 39. The Chairman informed the members of the Commission on the proceedings of the sixteenth Meeting of States parties related to the work of the Commission and the proposal presented by the Commission to the Meeting. UN 39 - أحاط رئيس اللجنة أعضاء اللجنة علما بوقائع الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف فيما يتعلق بعمل اللجنة والاقتراح الذي قدمته اللجنة إلى الاجتماع.
    With frequent calls on the Secretary-General's good offices, increased demands on the United Nations from the parties related to the peace process and increased emphasis on the regional dimension of the Israeli-Palestinian negotiations, the relative weight of the three dimensions of the Special Coordinator's work will change. UN فمع زيادة الطلبات على المساعي الحميدة للأمين العام وزيادة الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة من الأطراف فيما يتصل بعملية السلام وزيادة التركيز على البعد الإقليمي للمفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية، سيتغير الثقل النسبي للأبعاد الثلاثة لعمل المنسق الخاص.
    As the issue concerns past decisions of the Meeting of the parties related to compliance by individual countries, it is important to note that some of those decisions included agreements for reductions to a fraction of a tonne denoted to as many as three decimal places. UN 56 - وبما أن هذه المسألة تمس القرارات السابقة الصادرة عن اجتماع الأطراف فيما يتصل بامتثال فرادى البلدان، فمن المهم ملاحظة أن بعض هذه القرارات تتضمّن اتفاقات بشأن التخفيضات إلى كسور من الطن محدَّدة بما يصل إلى ثلاث منازل كسرية عشرية.
    The Committee is, therefore, determined to devote special attention to the obligations of States parties related to corporate responsibilities in the context of the rights protected by the Covenant with a view to contributing to their full realization. UN 7- ولذلك، تعتزم اللجنة إيلاء اهتمام خاص لالتزامات الدول الأطراف المتعلقة بمسؤوليات الشركات في سياق الحقوق التي يحميها العهد بهدف الإسهام في إعمالها الكامل.
    I. Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination UN حالة اﻹعلانـات والتحفـظات والاعتراضات والاشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عـن الدول اﻷطراف فيما يتعلق بمواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Annexes I. Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention, as at 1 April 2006 UN الأول - حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية حتى 1 نيسان/أبريل 2006
    Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention, as at 1 April 2006 UN حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية حتى 1 نيسان/أبريل 2006
    1. This background document summarises previous statements and proposals from States parties related to enhancing national implementation. UN 1- تلخص وثيقة المعلومات الأساسية هذه البيانات والمقترحات السابقة التي قدمتها الدول الأطراف فيما يتعلق بتعزيز التنفيذ على المستوى الوطني.
    I. Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention UN الأول - حالة الإعلانـات والتحفـظات والاعتراضات والاشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عـن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية
    Annexes Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention, as at 19 May 2008 UN الأول - حالة الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية حتى 19 أيار/مايو 2008
    Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention, as at 1 June 2004 UN الأول - حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية حتى 1 حزيران/يونيه 2004
    Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention, as at 1 June 2004 UN حالة الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية حتى 1 حزيران/يونيه 2004
    Recalling the definition of controlled substances in paragraph 4 of Article 1 of the Montreal Protocol and previous decisions of the Meeting of the parties related to the definition and classification of controlled substances, namely, decisions I/12 A, XII/10 and XIV/7; UN وإذ يشير إلى تعريف المواد الخاضعة للرقابة الوارد في الفقرة 4 من المادة 1 من بروتوكول مونتريال وفي المقررات السابقة الصادرة عن اجتماعات الأطراف فيما يتعلق بتعريف المواد الخاضعة للرقابة وتصنيفها وتحديداً المقررات 1/12 ألف و12/10 و14/7،
    Status of declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations by States parties related to articles of the Convention, as at 1 March 2010 UN الأول - حالة الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات، الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بمواد من الاتفاقية حتى 1 آذار/مارس 2010
    (b) Timely delivery of required substantive support to States parties related to their participation in more streamlined and harmonized reporting procedures before treaty bodies UN (ب) تقديم الدعم الفني اللازم في حينه إلى الدول الأطراف فيما يتعلق بمشاركتها في إجراءات أكثر بساطة وتواؤما لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    44. The SBSTA and the SBI invited Parties, experts, practitioners and relevant organizations to submit their views on options to strengthen opportunities for cooperation and collaboration among parties related to this agenda sub-item. UN 44- ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف والخبراء والممارسين والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم آرائهم بشأن خيارات تعزيز فرص التعاون والتآزر بين الأطراف فيما يتصل بهذا البند الفرعي().
    3.59 With frequent calls for the Secretary-General's good offices, increased demands on the United Nations from the parties related to the peace process and increased emphasis on the regional dimension of the Israeli-Palestinian negotiations, the Special Coordinator will focus on diplomatic support for the parties in their negotiations and support for the peace process. UN 3-59 ومع تواتر نداءات المساعي الحميدة الموجهة إلى الأمين العام، وتزايد الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة من الأطراف فيما يتصل بعملية السلام، وتعاظم التركيز على البعد الإقليمي للمفاوضات الإسرائيلية - الفلسطينية، سوف يركز المنسق الخاص على تقديم الدعم الدبلوماسي للأطراف في مفاوضاتها وعلى دعم عملية السلام.
    The work will draw initially on several elements: (a) views from parties related to elements of the review process of GHG inventories under the Kyoto Protocol; (b) relevant experience resulting from the in-depth review process; (c) relevant conclusions and decisions of the forthcoming sessions of the subsidiary bodies and the COP.See footnote 6. UN 44- وستستند الأعمال مبدئياً على عدة عناصر هي: (أ) الآراء المقدمة من الأطراف فيما يتصل بعناصر عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب بروتوكول كيوتو؛ و(ب) الخبرات ذات الصلة الناتجة عن عملية الاستعراض المتعمقة؛ و(ج) الاستنتاجات والمقررات ذات الصلة للدورات القادمة للهيئات الفرعية ومؤتمر الأطراف(12).
    7. The Committee is, therefore, determined to devote special attention to the obligations of States parties related to corporate responsibilities in the context of the rights protected by the Covenant with a view to contributing to their full realization. UN 7- ولذلك، تعتزم اللجنة إيلاء اهتمام خاص لالتزامات الدول الأطراف المتعلقة بمسؤوليات الشركات في سياق الحقوق التي يحميها العهد بهدف الإسهام في إعمالها الكامل.
    STATUS OF DECLARATIONS, RESERVATIONS, OBJECTIONS AND NOTIFICATIONS OF WITHDRAWAL OF RESERVATIONS BY STATES parties related to ARTICLES OF THE CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION UN حالة اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات واﻹشعارات بسحب التحفظات، الصادرة عن الدول اﻷطراف فيما يتعلق بمواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more