"parties reporting" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف التي أبلغت عن
        
    • للأطراف التي أبلغت عن
        
    • الأطراف التي قدمت تقارير
        
    • الأطراف المبلّغة عن
        
    • الأطراف التي تبلغ عن
        
    • الأطراف المبلغة عن
        
    • طرفا أبلغت عن
        
    • بالأطراف التي تبلغ عن
        
    • طرفاً التي قدمت التقارير
        
    • الأطراف التي تُبلِّغ عن
        
    • الأطراف التي قامت بالتبليغ عن
        
    • الأطراف المبلِّغة عن
        
    • الأطراف للإبلاغ
        
    • الأطراف المُبلِّغة عن
        
    • للدول الأطراف التي أبلغت
        
    Number of parties reporting difficulties in the implementation of the action plan called for in Article 5 UN عدد الأطراف التي أبلغت عن وجود مصاعب في تنفيذ خطة العمل التي تتطلبها المادة 5
    Proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 5 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية
    Proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 16 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 16 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    Emissions from agriculture generally declined, except for those parties reporting increasing total CH4 emissions. UN وانخفضت عموماً الانبعاثات الناجمة عن قطاع الزراعة ما عدا بالنسبة للأطراف التي أبلغت عن مجموع متزايد من انبعاثات الميثان.
    In addition, many States parties reporting to the Committee were including information in their reports on their implementation of the Beijing Platform for Action. UN وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من الدول الأطراف التي قدمت تقارير إلى اللجنة أوردت في تلك التقارير معلومات عن تنفيذها لمنهاج عمل بيجين.
    The proportion of States parties reporting full compliance with article 17 fell from 91 to 85 per cent (see figure 15). UN حيث تراجعت نسبة الدول الأطراف المبلّغة عن الامتثال الكامل للمادة 17 من 91 إلى 85 في المائة (انظر الشكل 15).
    Figure 15 States parties reporting full or partial implementation of article 17 of the Convention UN الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    In addition, it was noted that some States parties reporting mined areas have not yet reported the destruction of a single mine in such areas. UN وفضلاً عن هذا، لوحظ أن بعض الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة لم تبلغ بعد عن تدمير لغم واحد في مثل هذه المناطق.
    Figure 4 Proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 5 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    Figure 13 Proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 16 of the Convention UN نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 16 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    States parties reporting full or partial implementation of article 17 of the Convention UN الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    Number of parties reporting adoption of legislative or administrative measures UN عدد الأطراف التي أبلغت عن اعتمادها لتدابير تشريعية أو إدارية
    In addition, it was noted that some States parties reporting mined areas have not yet reported the destruction of a single mine in such areas. UN وفضلاً عن هذا، لوحظ أن بعض الدول الأطراف التي أبلغت عن مناطق ملغومة لم تبلغ بعد عن تدمير لغم واحد في مثل هذه المناطق.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 6 of the Convention are shown in figure III. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 20- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 6 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الثالث. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب.
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 9 of the Convention are shown in figure IV. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 26- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الرابع. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب.
    9. On 9 and 16 July 2012, the Committee held informal public meetings with representatives of non-governmental organizations and two national human rights institutions, who provided information about the implementation of the Convention in the States parties reporting to the Committee at its fifty-second session. UN 9 - وفي 9 و 16 تموز/يوليه 2012، عقدت اللجنة جلستين علنيتين غير رسميتين مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ومؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي قدمت تقارير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Of the States parties reporting during the current session, Colombia, Suriname and Uganda would be asked to submit their next reports by 1 April 2008, Germany and Lithuania by 1 April 2009. UN وسوف يطلب إلى كولومبيا وسورينام وأوغندا من الدول الأطراف التي قدمت تقارير إلى الدورة الحالية تقديم تقاريرها التالية في موعد لا يتجاوز 1 نيسان/أبريل 2008 كما سيطلب إلى ألمانيا وليتوانيا تقديم تقريريهما في موعد لا يتجاوز 1 نيسان أبريل 2009.
    In addition, figure I presents the feedstock use information on a bar chart, while figure II below shows the number of parties reporting feedstock uses. Figure I UN 38- إضافة إلى ذلك، يعرض الشكل الأول معلومات عن استخدام المواد الوسيطة في شكل رسم بياني بالأعمدة، بينما يبيّن الشكل الثاني عدد الأطراف المبلّغة عن استخدامات المواد الوسيطة.
    No. of parties reporting on successful gender mainstreaming in national development initiatives UN عدد الأطراف التي تبلغ عن نجاح تعميم المنظور الجنساني في مبادرات التنمية الوطنية
    Number of parties reporting production UN عدد الأطراف المبلغة عن الإنتاج 3 3 11 3 2
    Kinds of technical assistance needed by the 25 States parties reporting partial or no implementation of article 55 of the Convention UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجت إليها 25 دولة طرفا أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 55 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها
    In the ensuing discussion, one member said that reporting on feedstock uses was still inadequate to enable the Committee to assess party compliance with their obligation to report on feedstock uses of ozone-depleting substances; it would therefore be useful for the Secretariat to include in the data report that it prepared for each meeting a list of parties reporting feedstock uses, without specifying the processes involved. UN 120- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال عضو أن الإبلاغ عن استخدامات المواد الوسيطة لا يزال غير كافٍ لتمكين اللجنة من تقييم مدى امتثال أي طرف لالتزامه بالإبلاغ عن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة؛ ولهذا سيكون من المفيد للأمانة أن تُدرج في تقرير البيانات أنها أعدّت لكل اجتماع قائمة بالأطراف التي تبلغ عن استخدامات المواد الوسيطة، دون تحديد ما ينطوي عليه الأمر من العمليات.
    For many States parties reporting mined areas under their jurisdiction or control, imprecise identification and significant overestimation of the size of mined areas has led to inappropriate allocations of time and resources. UN ففي كثير من الدول الأطراف التي تُبلِّغ عن مناطق ملغومة تدخل في نطاق ولايتها أو تقع تحت سيطرتها، أدى عدم دقة تحديد مساحة المناطق الملغومة وتقديرها بمبالغة كبيرة إلى تخصيص الوقت والموارد على نحو غير مناسب.
    For the year 2011, parties reporting exports of ozone-depleting substances specified the destinations for about 97 per cent of those substances (by weight). UN 40 - وبالنسبة لعام 2011، أوضحت الأطراف التي قامت بالتبليغ عن صادرات المواد المستنفدة للأوزون عن وجهة 97 في المائة من هذه المواد (حسب الوزن).
    For 2012, parties reporting imports of ozone-depleting substances specified the exporting countries for about 43 per cent of those substances (by weight). UN 25- فيما يتعلّق بعام 2012، حدَّدت الأطراف المبلِّغة عن الواردات() من المواد المستنفدة للأوزون بلدان التصدير لحوالي 43 في المائة من تلك المواد (حسب الوزن).
    In recent years there had been a significant increase, resulting from the encouragement which Parties had been given to report early in the year, in the number of parties reporting by 30 June. UN وفي السنوات الأخيرة حدثت زيادة كبيرة في عدد الأطراف المبلغة حتى 30 حزيران/يونيه، وذلك نتيجة للتشجيع الذي تلقته الأطراف للإبلاغ مبكراً خلال العام.
    Similar to non-Article 5 parties, excess production or consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XXII/20 is recorded for information purposes only and parties reporting any such excess production or consumption are not subject to the noncompliance procedure. UN 3 - ومثلما هو الحال مع الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فإن الإنتاج الزائد أو الاستهلاك الزائد الذي يُعزى إلى التخزين في إطار السيناريوهات المبيَّنة في المقرر 22/20 مسجّل للعلم فقط ولا تخضع الأطراف المُبلِّغة عن هذا الإنتاج الزائد أو الاستهلاك الزائد لإجراء عدم الامتثال.
    The technical assistance needs of States parties reporting partial or no implementation of article 6 of the Convention are shown in figure III. UN 29- يوضح الشكل الثالث الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more