"parties that have submitted" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف التي قدمت
        
    • بالأطراف التي قدمت
        
    • الأطراف التي قدَّمت
        
    • للأطراف التي قدمت
        
    parties that have submitted one or more import response UN الأطراف التي قدمت رداً أو أكثر من ردود الواردات
    parties that have submitted one or more import response UN الأطراف التي قدمت رداً أو أكثر من ردود الواردات
    Most States parties that have submitted requests have made use of this suggested outline. UN واستخدمت معظم الدول الأطراف التي قدمت طلبات التمديد هذا المخطط المقترح.
    States parties that have submitted an annual article 7 transparency report UN الدول الأطراف التي قدمت التقرير السنوي عن الشفافية بموجب المادة 7
    States parties that have submitted an annual article 7 transparency report UN الدول الأطراف التي قدمت التقرير السنوي عن الشفافية بموجب المادة 7
    In addition, all States parties that have submitted a request or may need to in the near future have been made aware of the assistance available from the ISU. UN وعلاوة على ذلك، أتيحت معلومات لجميع الدول الأطراف التي قدمت طلباً أو قد تحتاج إلى تقديم طلب في المستقبل القريب لإطلاعها على المساعدة المتوافرة من وحدة دعم التنفيذ؛
    N. Recommendation for parties that have submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 UN نون - توصية بشأن الأطراف التي قدمت معلومات وفقاً للمنهجية المحددة في المقرر 15/19
    All States parties that have submitted a request or may need to in the near future have been made aware of the assistance available from the ISU. UN وأتيحت معلومات لجميع الدول الأطراف التي قدمت طلباً أو قد تحتاج إلى تقديم طلب في المستقبل القريب لإطلاعها على المساعدة المتوافرة من وحدة دعم التنفيذ.
    Those parties that have submitted their GHG inventories need to further improve the quality of their inventories. UN 9- وينبغي لتلك الأطراف التي قدمت قوائمها لجرد غازات الدفيئة أن تمضي في تحسين جودة قوائمها.
    14. In general, treaty bodies examine implementation of treaties by States parties that have submitted their national reports. UN 14 - وعموما، تدرس الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تنفيذ المعاهدات من طرف الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها الوطنية.
    parties that have submitted production or consumption data for laboratory and analytical uses for the year 2005 are listed in annex V to the present report. UN 21 - أدرجت أسماء الأطراف التي قدمت بيانات الإنتاج أو الاستهلاك للاستخدامات المختبرية والتحليلية للعام 2005 في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    In finalizing the list for the twenty-fifth session and drawing up the lists for future sessions, the Committee may wish to take account of annex IV, which contains a list of those States parties that have submitted reports which have not yet been considered, and provides information on those reports that are available in the languages of the United Nations. UN وقبل أن تستقر اللجنة على القائمة النهائية للدورة الخامسة والعشرين، وقبل أن تضع قوائم الدورات المقبلة، فإنها ربما تود أن تحيط علما بالمرفق الرابع الذي يتضمن قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولم يُنظر فيها بعد، فضلا عن معلومات عن التقارير المتوافرة بلغات الأمم المتحدة.
    200. The SC-GSO noted that there was an increase in the number of States parties that have submitted their reports to the UNSG on time. UN 20 - لاحظت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها أن هناك زيادة في عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى الأمين العام للأمم المتحدة في الوقت المناسب.
    The high number and scope of cases submitted to the Court for judicial settlement, highlighted in the report, and the number of parties that have submitted cases are testimony of the Court's universality as the main judicial organ of the United Nations. UN وإن ما يبرزه التقرير من عدد كبير للقضايا المعروضة على المحكمة من أجل التسوية القضائية والنطاق الواسع لتلك القضايا، وعدد الأطراف التي قدمت قضاياها على المحكمة، كله دليل على عالمية المحكمة بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    (b) Encouraging States parties that have submitted offers to regularly update contact and other information; UN (ب) تشجيع الدول الأطراف التي قدمت عروضاً على تحديث بيانات الاتصال وغيرها من المعلومات بانتظام؛
    States parties that have submitted initial article 7 transparency reportsd UN الدول الأطراف التي قدمت تقارير أولية عن الشفافية بموجب المادة 7(د)
    States parties that have submitted initial article 7 transparency reportsd UN الدول الأطراف التي قدمت تقارير أولية عن الشفافية بموجب المادة 7(ج)
    States parties that have submitted their annual Art. 7 report (as of 14September ) UN الدول الأطراف التي قدمت تقريرها السنوي بموجب المادة 7 (حتى 14 أيلول/سبتمبر)
    parties that have submitted production or consumption data for laboratory and analytical uses for 2008 are listed in annex V to the present report. UN 30 - وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة بالأطراف التي قدمت بيانات عن الإنتاج أو الاستهلاك لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2008.
    parties that have submitted between 1 and 38 responses UN الأطراف التي قدَّمت ما بين ردٍ واحد و38 رداً
    Expresses its appreciation to parties that have submitted complete reports on time, and urges other parties to improve the timeliness and completeness of their national reports; UN 16 - يعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت تقارير مكتملة في مواعيدها، ويحث الأطراف الأخرى على تحسين التوقيت المطلوب لتقاريرها الوطنية واكتمالها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more