"parties to the convention against torture" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • أطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    The majority of States parties to the Convention against Torture had responded positively to the simplified reporting procedure. UN ولقي الإجراء المبسط لتقديم التقارير استحسانا لدى غالبية الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    (xviii) Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: UN ' 18` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    (xviii) Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: UN ' 18` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    It would be legally possible, although unusual, to open the optional protocol to States that were not parties to the Convention against Torture. UN وربما كان من الممكن قانوناً، وإن كان من غير المعتاد، فتح باب الانضمام إلى البروتوكول الاختياري للدول التي ليست بعد أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    1. As at 30 April 1993, the closing date of the tenth session of the Committee against Torture, there were 72 States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ١ - في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وهو تاريخ اختتام الدورة العاشرة للجنة مناهضة التعذيب، كانت هناك ٧٢ دولة طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    " 7. Calls upon States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to fulfil their obligations to prosecute or extradite those alleged to have committed acts of torture; UN " 7 - تهيب بالدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أن تفي بالتزاماتها بمحاكمة أو تسليم من يدعى ارتكابهم أعمال تعذيب؛
    7. Calls upon States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to fulfil their obligations to submit for prosecution or extradite those alleged to have committed acts of torture; UN 7 - تهيب بالدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أن تفي بالتزاماتها بتقديم من يدعى ارتكابهم أعمال تعذيب إلى المحاكمة أو بتسليمهم؛
    (viii) Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: UN ' 8` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    In Section III, the Special Rapporteur discusses the obligation of States parties to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to establish universal jurisdiction. UN ويناقش المقرر الخاص الالتزام الملقى على عاتق الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بأن ترسي الأساس لولاية قضائية عالمية.
    There, he discusses the obligation of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to establish universal jurisdiction. UN ويناقش في ذلك التقرير التزام الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة باعتماد مبدأ الولاية القضائية العالمية.
    (x) Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN `10 ' اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    However, few countries - even States parties to the Convention against Torture - have systematically implemented such training for all relevant professions as provided for in the Convention. UN غير أن هذا التدريب لجميع التخصصات المهنية ذات الصلة، على نحو ما نصت عليه الاتفاقية، لم يُنفذ بانتظام إلا من جانب قلة من البلدان بل وقليل من الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    (xi) Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: UN ' 11` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    (viii) Meeting of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: UN ' 8` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    The 10th Meeting of States parties to the Convention against Torture held elections to replace five members whose term of office expired on 31 December 2005. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب أُجريت انتخابات لملء مناصب خمسة أعضاء انتهت مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Guidelines on the Form and Content of Initial Reports under article 19 to be submitted by States parties to the Convention against Torture UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الأولية التي يتعين على الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب تقديمها بموجب المادة 19
    (xi) Meetings of States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment: UN ' 11` اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    8. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority; UN ٨- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية؛
    15. Urges all States to consider becoming parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority, with a view to achieving universal ratification, and welcomes the ratifications and accessions since the fiftyeighth session of the Commission; UN 15- تحث جميع الدول على النظر في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، كمسألة ذات أولوية بهدف تحقيق عالمية التصديق، وترحب بالتصديقات والانضمامات التي جرت منذ الدورة الثامنة والخمسين للجنة؛
    We urge all States to become parties to the Convention against Torture and make the declarations provided under article 22 of the Convention, on individual complaints, in order to maximize transparency and accountability in their fight against torture and its related impunity. UN لذا، نحن نحث جميع الدول على أن تصبح طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب وعلى أن تصدر الإعلانات المنصوص عليها بموجب المادة 22 من الاتفاقية، بشأن الشكاوى الفردية، من أجل تحقيق أقصى قدر من الشفافية والمساءلة في كفاحها ضد التعذيب والإفلات من العقاب المرتبط به.
    16. Equally surprising is the fact that almost 50 per cent of States (95 out of 193) have not become parties to the Convention against Torture. UN ٦١- ومن المستغرب بالمثل أن ما يقرب من ٠٥ في المائة من الدول )٥٩ من ٣٩١( لم تصبح بعد طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The common finding that emerged from each visit is the lack of accountability of perpetrators of torture, despite the fact that all eight are States parties to the Convention against Torture, which imposes a binding obligation to fight impunity. UN ويتمثل الاستنتاج المشترك بين جميع الزيارات في عدم مساءلة الجلادين، رغم أن جميع البلدان الثمانية هي دول أطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب التي تنص على أحكام ملزمة بمكافحة الإفلات من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more