| Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection will be seated provisionally with the same rights as other representatives of States Parties until the bureau has reported and the Conference has taken its decision. | UN | وسوف يُعطى أيُّ ممثِّل دولة طرف اعترضت دولةٌ طرفٌ أخرى على اشتراكه مقعداً للجلوس مؤقَّتاً وسوف يتمتَّع بنفس الحقوق التي يتمتَّع بها غيره من ممثِّلي الدول الأطراف إلى أن يقدِّمَ المكتبُ تقريره ويتَّخذَ المؤتمرُ قراره بشأن اشتراكه. |
| Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection will be seated provisionally with the same rights as other representatives of States Parties until the bureau has reported and the Conference has taken its decision. | UN | وسوف يُعطى أيُّ ممثِّل دولة طرف اعترضت دولةٌ طرفٌ أخرى على اشتراكه مقعداً للجلوس مؤقَّتاً وسوف يتمتَّع بنفس الحقوق التي يتمتَّع بها غيره من ممثِّلي الدول الأطراف إلى أن يقدِّمَ المكتبُ تقريره ويتَّخذَ المؤتمرُ قراره بشأن اشتراكه. |
| However, any associated recommendation on inclusion, or otherwise, in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the Participating State becomes a Party. | UN | بيد أنه لا يجوز تحويل أي توصية مصاحبة بشأن الإدراج، أو عدمه، في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة المشاركة طرفا في الاتفاقية. |
| 4. Appeals to States and regional economic integration organizations to make, within their capacities to do so, voluntary contributions to the mercury trust fund of the United Nations Environment Programme in order to support the interim activities and the operation of the Conference of the Parties until the end of the fiscal year in which the first meeting of the Conference of the Parties is held; | UN | يناشد الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي أن تقدم، في حدود إمكانياتها، تبرعات للصندوق الإستئماني للزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل دعم الأنشطة المؤقتة وعمل مؤتمر الأطراف حتى نهاية السنة المالية التي سيعقد فيها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛ |
| Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection shall be seated provisionally with the same rights as other representatives of States Parties until the bureau has reported and the Conference has given its decision. | UN | ويجب أن يجلس مؤقتاً أيُّ ممثل لدولة طرف اعترضت دولة طرف أخرى على اشتراكه، وأن يتمتّع بنفس الحقوق التي يتمتّع بها غيره من ممثلي الدول الأطراف حتى يقدِّمَ المكتبُ تقريره ويتَّخذَ المؤتمرُ قراره في هذا الشأن. |
| OAU and the United Nations commit themselves to guarantee the respect for this commitment of the two Parties until the determination of the common border on the basis of pertinent colonial treaties and applicable international law, through delimitation/demarcation and, in case of controversy, through the appropriate mechanism of arbitration. | UN | وتلتزم منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة بضمان احترام كلا الطرفين لالتزامهما، إلى غاية تحديد حدودهما المشتركة استنادا إلى المعاهدات الاستعمارية ذات الصلة والقانون الدولي الساري في هذا المجال، وذلك عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، واللجوء في حالة وجود خلاف إلى الآلية المناسبة للتحكيم. |
| (a) authorizing the secretariat established pursuant to General Assembly resolution 47/188 to act as secretariat for the transition period following the first session of the Conference of the Parties until the Permanent Secretariat designated by the Conference of the Parties begins operating, which should not be later than 31 December 1998; and | UN | )أ( اﻹذن لﻷمانة المنشأة عملاً بالقرار ٧٤/٨٨١ بأن تقوم بدور اﻷمانة للفترة الانتقالية التالية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى أن يحين موعد شروع اﻷمانة الدائمة المعينة من قبل مؤتمر اﻷطراف في العمل، وهو موعد ينبغي ألا يتجاوز ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١؛ |
| Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection shall be seated provisionally with the same rights as other representatives of States Parties until the bureau has reported and the Conference has given its decision. | UN | ويسمح لممثل أي دولة طرف كانت دولة أخرى قد اعترضت على مشاركته بأن يشارك مؤقتا بنفس الحقوق التي يتمتّع بها سائر ممثلي الدول الأطراف إلى حين تقديم المكتب تقريره واتخاذ المؤتمر قراره بهذا الشأن. |
| However, any associated recommendation on inclusion, or otherwise, in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the participating State becomes a Party. | UN | بيد أنه لا تجوز إحالة أية توصية مصاحبة بشأن الإدراج، أو عدم الإدراج، في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة المشاركة طرفا في الاتفاقية. |
| However, any associated recommendation on inclusion, or otherwise, in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the participating State becomes a Party. | UN | بيد أنه لا يجوز تحويل أي توصية مصاحبة بشأن الإدراج، أو عدمه، في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة المشاركة طرفا في الاتفاقية. |
| However, any associated recommendation regarding listing in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the participating State becomes a Party. | UN | بيد أنه لا يجوز إحالة أي توصية مصاحبة بشأن الإدراج في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة المشاركة طرفا في الاتفاقية. |
| However, any associated recommendation on inclusion, or otherwise, in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the participating State(s) becomes a Party. | UN | بيد أنه لا تجوز إحالة أية توصية بشأن الإدراج، أو عدم الإدراج، في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة (الدول) المشاركة طرفاً (أطرافاً) في الاتفاقية. |
| However, any associated recommendation on inclusion, or otherwise, in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the participating State(s) becomes a Party. | UN | بيد أنه لا يجوز تحويل أي توصية مصاحبة بشأن الإدراج، أو عدمه، في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة (الدول) المشاركة طرفا في الاتفاقية. |
| However, any associated recommendation regarding listing in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the participating State(s) become(s) a Party. | UN | بيد أنه لا يجوز إحالة أي توصية مصاحبة بشأن الإدراج في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة (الدول) المشاركة طرفا في الاتفاقية. |
| However, any associated recommendation on inclusion, or otherwise, in Annex III may not be forwarded to the Conference of the Parties until the Participating State(s) becomes a Party. | UN | بيد أنه لا يجوز تحويل أي توصية مصاحبة بشأن الإدراج، أو عدمه، في المرفق الثالث إلى مؤتمر الأطراف إلى أن تصبح الدولة (الدول) المشاركة طرفا في الاتفاقية. |
| Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection shall be seated provisionally with the same rights as other representatives of States Parties until the bureau has reported and the Conference has given its decision. | UN | ويجب أن يجلس مؤقتاً أيُّ ممثل لدولة طرف اعترضت دولة طرف أخرى على اشتراكه، وأن يتمتّع بنفس الحقوق التي يتمتّع بها غيره من ممثلي الدول الأطراف حتى يقدِّمَ المكتبُ تقريره ويتَّخذَ المؤتمرُ قراره في هذا الشأن. |
| At its sixth meeting, the Conference of the Parties elected one President and four VicePresidents from among the parties to serve as officers from the closure of the sixth meeting of the Conference of the Parties until the closure of the seventh meeting of the Conference of the Parties, as follows: | UN | 4 - انتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس رئيساً واحداً وأربع نواب للرئيس من بين الأطراف ليؤدوا مهام أعضاء المكتب بدءاً من اختتام الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف حتى اختتام الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف كما يلي: |
| At its sixth meeting, the Conference of the Parties elected one President and nine VicePresidents from among the representatives present at the meeting to serve as officers from the closure of the sixth meeting of the Conference of the Parties until the closure of the seventh meeting of the Conference of the Parties, as follows: | UN | 4 - انتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس رئيساً واحداً وتسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة الاجتماع ليؤدوا مهام أعضاء المكتب بدءاً من اختتام الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف حتى اختتام الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف كما يلي: |
| OAU and the United Nations commit themselves to guarantee the respect for this commitment of the two Parties until the determination of the common border on the basis of pertinent colonial treaties and applicable international law, through delimitation/demarcation and, in case of controversy, through the appropriate mechanism of arbitration. | UN | وتلتزم منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة بضمان احترام كلا الطرفين لالتزامهما، إلى غاية تحديد حدودهما المشتركة استنادا إلى المعاهدات الاستعمارية ذات الصلة والقانون الدولي الساري في هذا المجال، وذلك عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، واللجوء في حالة وجود خلاف إلى الآلية المناسبة للتحكيم. |
| OAU and the United Nations commit themselves to guarantee the respect for this commitment of the two Parties until the determination of the common border on the basis of pertinent colonial treaties and applicable international law, through delimitation/demarcation and, in case of controversy, through the appropriate mechanism of arbitration. | UN | وتلتزم منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة بضمان احترام كلا الطرفين لالتزامهما، إلى غاية تحديد حدودهما المشتركة استنادا إلى المعاهدات الاستعمارية ذات الصلة والقانون الدولي الساري في هذا المجال، وذلك عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، واللجوء في حالة وجود خلاف إلى الآلية المناسبة للتحكيم. |
| OAU and the United Nations commit themselves to guarantee the respect for this commitment of the two Parties until the determination of the common border on the basis of pertinent colonial treaties and applicable international law, through delimitation/demarcation and, in case of controversy, through the appropriate mechanism of arbitration. | UN | وتلتزم منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة بضمان احترام كلا الطرفين لالتزامهما، إلى غاية تحديد حدودهما المشتركة استنادا إلى المعاهدات الاستعمارية ذات الصلة والقانون الدولي الساري في هذا المجال، وذلك عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، واللجوء في حالة نشوء خلاف إلى الآلية المناسبة للتحكيم. |
| (b) Maintaining the arrangements within the current programme budget for the interim secretariat to support the Convention beyond the first session of the Conference of the Parties until the permanent secretariat designated by the Conference of the Parties begins operating, which should not be later than 31 December 1998, and maintaining the arrangements relating to extrabudgetary funds; | UN | )ب( اﻹبقاء على الترتيبات ضمن الميزانية البرنامجية الحالية لﻷمانة المؤقتة لدعم الاتفاقية في فترة ما بعد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى أن يحين موعد شروع اﻷمانة الدائمة المعينة من مؤتمر اﻷطراف في العمل، وهو الموعد الذي ينبغي أن لا يتجاوز ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، واﻹبقاء على الترتيبات المتعلقة باﻷموال الخارجة عن الميزانية؛ |
| Any representative of a State party to whose admission another State party has made objection shall be seated provisionally with the same rights as other representatives of States Parties until the bureau has reported and the Conference has given its decision. | UN | ويسمح لممثل أي دولة طرف كانت دولة أخرى قد اعترضت على مشاركته بأن يشارك مؤقتا بنفس الحقوق التي يتمتّع بها سائر ممثلي الدول الأطراف إلى حين تقديم المكتب تقريره واتخاذ المؤتمر قراره بهذا الشأن. |