"parties used" - Translation from English to Arabic

    • استخدمت الأطراف
        
    • واستخدمت الأطراف
        
    • استخدمت أطراف
        
    For that reason, Parties used different approaches to report on these activities. UN ولهذا السبب، استخدمت الأطراف طرقاً متعددة لإعداد التقارير حول هذه الأنشطة.
    Generally, Parties used IPCC default methods, but some of them developed their own methodologies and emission factors for specific sectors. UN وبوجه عام، استخدمت الأطراف المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لكن البعض منها قام بوضع المنهجيات وعوامل الانبعاثات الخاصة به فيما يتعلق بقطاعات محددة.
    Parties used combinations of policy instruments for climate change mitigation. UN 57- استخدمت الأطراف مجموعات من الأدوات السياسية مختلطة للتخفيف من وطأة تغير المناخ.
    The reporting Parties used various time horizons, and the problems associated with lack of data and applicability of models limited the analyses carried out by most Parties. UN واستخدمت الأطراف المبلغة آفاقاً زمنية مختلفة، وأدت المشاكل المرتبطة بنقص البيانات وبقابلية النماذج للتطبيق إلى الحد من التحاليل التي أجراها معظم الأطراف.
    A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost-benefit analysis. UN واستخدمت أطراف قليلة نموذجُ عملية تقييم التخفيف الشاملة، بينما استخدمت أطراف أخرى تحليل التكاليف والفوائد.
    Parties used combinations of policy instruments for climate change mitigation. UN 48- استخدمت الأطراف مجموعة من أدوات السياسات للتخفيف من وطأة تغير المناخ.
    Parties used different sets of criteria and applied different weights to individual criteria in the exante choice of climate change policies and in the ex-post evaluation of their effects. UN 60- استخدمت الأطراف مجموعات مختلفة من المعايير وطبقت موازين مختلفة على المعايير الفردية في اختيارها لسياسات تغير المناخ في مرحلة أولى وتقييمها لآثارها في ما بعد.
    Even when information on cost was provided, it was difficult to judge what type of cost it represented: - social, economic, marginal, shadow or other - as Parties used different cost concepts. UN وحتى عندما قُدمت معلومات عن التكلفة، كان من الصعب تحديد نوع التكلفة المشار إليها، أي ما إذا كانت اجتماعية أو اقتصادية أو هامشية أو صورية أو غير ذلك، إذ استخدمت الأطراف مفاهيم تكلفة متباينة.
    All reporting Parties used projections as a useful planning tool. UN 42- استخدمت الأطراف المبلغة جميعها الإسقاطات باعتبارها أداة تخطيط نافعة.
    In addition to these aggregated indicators, Parties used many disaggregated sector-specific indicators, by which the effect of the mix of policies affecting the same output, e.g. vehicle miles travelled, could be monitored and assessed in detail. UN وبالإضافة إلى هذه المؤشرات الإجمالية، استخدمت الأطراف كثيراً من المؤشرات المصنفة حسب القطاع تجعل من الممكن إجراء رصد وتقييم مُفصَلين لأثر مزيج السياسات التي تؤثر في نفس الناتج مثل عدد الأميال التي تقطعها العربة.
    Parties used different sets of criteria and applied different weights to individual criteria in the exante choice of climate change policies and in the ex-post evaluation of their effects. UN 60- استخدمت الأطراف مجموعات مختلفة من المعايير وطبقت أوزاناً مختلفة على المعايير المفردة في خياراتها السابقة لسياسات تغير المناخ وفي تقييم أثارها فيما بعد.
    In addition to these aggregated indicators, Parties used many disaggregated sector-specific indicators, by which the effect of the mix of policies affecting the same output, e.g. vehicle miles travelled, could be monitored and assessed in detail. Figure 2. UN وبالإضافة إلى هذه المؤشرات الإجمالية، استخدمت الأطراف العديد من المؤشرات المصنفة بحسب قطاعات محددة التي يمكن بواسطتها إجراء رصد وتقييم مفصلين للأثر المترتب على السياسات المختلطة التي تؤثر على نفس المنتج مثل المسافات التي تقطعها السيارات.
    104. As mentioned in previous reports, during the years of the conflict and immediately after the 2010/11 post-electoral crisis, Parties used portions of legal export and illegal contraband revenues to purchase arms. UN 104 - ومثلما ذكر في تقارير سابقة، فخلال سنوات النزاع وفي الفترة التالية مباشرة لأزمة الفترة 2010/2011 التي أعقبت الانتخابات، استخدمت الأطراف جزءا من عائدات التصدير القانوني والتهريب لشراء الأسلحة.
    For most of the sectors, Parties used the default emission factors provided in the IPCC Guidelines (see table 7). UN وفيما يتعلق بمعظم القطاعات، استخدمت الأطراف عوامل الانبعاثات الافتراضية المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي (انظر الجدول 7).
    First, Parties used differing assumptions for some underlying parameters, such as oil prices on the international market (see the discussion of assumptions in FCCC/SBI/2003/7/Add.3). UN فأولاً، استخدمت الأطراف فرضيات مختلفة لبعض البارامترات الأساسية، مثل أسعار النفط في السوق الدولية (انظر مناقشة الافتراضات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2003/7/Add.3).
    In addition, Parties used simulation tools such as Watbal9F and " Plant Gro " to estimate the recharge to groundwater and to assess the potential impacts of changes in climate and sea level on sectors such as forestry and agriculture. UN وإضافة إلى ذلك، استخدمت الأطراف أدوات محاكاة مثل " watbal19F " وPlant Gro " " لتقدير تغذية المياه الجوفية وتقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ وتغير مستوى سطح البحر في قطاعات مثل قطاعيْ الحراجة والزراعة.
    Parties used different methodologies to estimate their mitigation potentials. UN 76- واستخدمت الأطراف منهجيات مختلفة لتقدير إمكاناتها في ما يخص تخفيف الآثار.
    Parties used combinations of policy instruments for climate change mitigation. UN 22- واستخدمت الأطراف أدوات سياسة مختلطة للتخفيف من وطأة تغير المناخ.
    Parties used a wide range of sea-level-rise scenarios for different time horizons up to the year 2100. UN 5- واستخدمت الأطراف طائفة واسعة من سيناريوهات ارتفاع مستوى البحر بالنسبة لآفاق زمنية مختلفة حتى عام 2100.
    Some communications indicated that standard global circulation models were used to build climate change scenarios for their countries, while other Parties used expert assessments for this purpose. UN وأشارت بعض البلاغات إلى أن نماذج قياسية لدوران التيارات العالمية استُخدمت لوضع تصورات لتغير المناخ بخصوص بلدانها، بينما استخدمت أطراف أخرى تقييمات الخبراء لهذا الغرض.
    Many Parties used different sets of highly aggregated indicators to assess policy performance and the impact of the key drivers on emission trends at national and sectoral level. UN 26- استخدمت أطراف عديدة مجموعات مختلفة من المؤشرات المجملة إلى حد كبير لتقييم أداء السياسات وأثر الحوافز الرئيسية على اتجاهات الانبعاثات على المستويين الوطني والقطاعي.
    Many Parties used various sets of highly aggregated indicators to assess policy performance and the impact of key drivers on emission trends at national and sectoral level. UN 50- استخدمت أطراف عديدة مجموعات مختلفة من المؤشرات الإجمالية لتقييم أداء سياساتها وتأثير الدوافع الرئيسية على اتجاهات الانبعاثات على المستويين الوطني والقطاعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more