"partnership area" - Translation from English to Arabic

    • مجال الشراكة
        
    • مجالات الشراكة
        
    • لمجال الشراكة
        
    • مجال شراكة
        
    • لمجالات الشراكة
        
    • لمجالات العمل
        
    • ومجال شراكة
        
    The objective should reflect desired outcomes of the partnership area. UN ينبغي أن يعكس الهدف النتائج المنشودة من مجال الشراكة.
    Outline the indicators of progress in meeting the partnership area objective(s). UN تحديد مؤشرات التقدم في تحقيق هدف أو أهداف مجال الشراكة.
    Describe how the partnership area will undertake performance measurement and reporting. UN وصف الطريقة التي سيستخدمها مجال الشراكة لقياس الأداء، وإعداد التقارير.
    It was suggested too that the partnership area leads rather than UNEP should be charged with nominating members of the partnership council. UN واقترح أن يعهد إلى رؤساء مجالات الشراكة وليس اليونيب بمهمة ترشيح الأعضاء في مجلس الشراكة.
    The partnership area objectives and business plans should provide clarity for potential donors and finance institutions. UN وينبغي أن توفر أهداف مجالات الشراكة وخطط الأعمال الوضوح للجهات المانحة المحتملة ومؤسسات التمويل.
    The partnership area priority actions link to the objective. UN وينبغي ربط التدابير ذات الأولوية لمجال الشراكة بالهدف.
    It was hoped that it would eventually come within a mercury supply and storage partnership area, if one were established. UN ومن المؤمل أن ينضوي في نهاية المطاف تحت مجال شراكة عرض وتخزين الزئبق، في حالة إنشاء مجال كهذا.
    The partnership area has set a target of a 29 per cent reduction in mercury demand in this sector by the year 2015. UN وحدد مجال الشراكة هدفاً يقضي بإجراء خفض بنسبة 29 في المائة في الطلب على الزئبق في هذا القطاع بحلول عام 2015.
    Further work under this partnership area is under consideration. UN ويجري النظر في الاضطلاع بأعمال أخرى في إطار مجال الشراكة هذا.
    (i) Initiate and undertake activities under the partnership area, conferring with other partners as needed. UN ' 1` الشروع في الأنشطة في إطار مجال الشراكة وتنفيذها بالاشتراك مع الشركاء الآخرين إذا اقتضى الأمر؛
    Opportunities should clearly link to the partnership area objectives and be as specific as possible. UN وينبغي ربط الفرص بوضوح بأهداف مجال الشراكة ووصفها بأنها محتملة.
    The supply and storage partnership area has already identified a limited lifespan for itself for this reason. UN وقد حدد مجال الشراكة الخاص بالإمدادات والتخزين لنفسه بالفعل فترة زمنية محددة لهذا السبب.
    The partnership area lead pointed out that low-nitrogen-oxide burners did not oxidize mercury and therefore did not render it soluble. UN وأشارت رئيسة مجال الشراكة إلى أن أجهزة الحرق المنخفضة لأوكسيد النيتروجين لا تؤكسد الزئبق ولذلك لا تجعله قابلاً للذوبان.
    Some partnership area activities, for example, could be overtaken by the mercury instrument and might not be deemed necessary in the long term. UN إذْ يمكن لبعض أنشطة مجالات الشراكة مثلاً، أن يتولاها الصك المعني بالزئبق، وقد لا تعتبر ضرورية في الأجل الطويل.
    1. Presentations by the partnership area leads and the secretariat UN 1 - عروض مقدمة من رؤساء مجالات الشراكة والأمانة
    Additional funding is required to implement activities under the UNEP Global Mercury Partnership in line with the priority actions established in the partnership area business plans. UN ويلزم تمويل إضافي لتنفيذ أنشطة في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج تمشياً مع الإجراءات ذات الأولوية المحددة في خطط أعمال مجالات الشراكة.
    The partnership area should communicate and coordinate activities with other partnership areas. UN ' 1` ينبغي لمجال الشراكة إقامة الاتصالات وتنسيق الأنشطة مع مجالات الشراكة الأخرى.
    As the partnership area encounters additional information about relevant projects, the inventory will be updated accordingly. UN وستستكمل القائمة الحصرية تبعاً للمعلومات الإضافية عن المشاريع ذات الصلة التي ستتوفر لمجال الشراكة.
    A draft business plan for this partnership area was prepared by UNEP in collaboration with key stakeholders. UN 17 - أعد اليونيب، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين مشروع خطة عمل لمجال الشراكة هذا.
    The Government of Japan has initiated a partnership area on mercury waste management and will provide the lead and support for the partnership area for two years. UN 15 - بدأت حكومة اليابان مجال شراكة بشأن إدارة نفايات الزئبق وستؤدي الدور القيادي والداعم للشراكة لمدة عامين.
    One participant questioned the value that would be added by establishing a partnership area to address vinyl chloride monomer production, given the very small number of countries involved and alternative arrangements available to address the issue. UN وتساءل أحد المشاركين عن القيمة التي سوف تضاف من إنشاء مجال شراكة للتصدي لإنتاج مونومير كلوريد الفينيل بالنظر إلى العدد الصغير للغاية للبلدان المعنية والترتيبات البديلة المتاحة لمعالجة هذه القضية.
    The Overarching Framework outlines a business plan template that provides guidance to the partnership areas in structuring the partnership area business plans. UN ويحدد الإطار الشامل شكلاً لخطة أعمال تقدم إرشادات لمجالات الشراكة عند وضع خطة أعمال لمجال الشراكة.
    To review the partnership area business plans in order to advise the partnership areas on the consistency of their business plans with the overall goal and the operational guidelines of the UNEP Global Mercury Partnership. UN ' 2` أن يستعرض خطط أعمال مجالات الشراكة لكي يقدم مشورته لمجالات العمل بشأن اتساق خطط أعمالها مع الهدف الشامل والمبادئ التوجيهية التشغيلية للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛
    (c) The artisanal and small-scale gold mining partnership area and the mercury cell chlor alkali production partnership area. UN (ج) مجال شراكة تعدين الذهب الحرفي وصغير النطاق ومجال شراكة إنتاج الكلور القلوي الخلوي باستخدام الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more